Прежде всего сопоставим двух героев рассказа, вдумаемся в их фамилии: Жилин – потому что он сумел выжить, прижиться, вжиться в чужую и чуждую для него жизнь, Костылин – словно на костылях, подпорках. Но обратите внимание: на самом деле пленник у Толстого один, о чем красноречиво говорит нам название, а ведь в повести два героя. Жилин сумел убежать из плена, а Костылин остался не только и не столько в татарском плену, сколько в плену своей слабости, своего эгоизма.
Вспомним, каким беспомощным, каким слабым физически оказывается Костылин, как он надеется только на выкуп, который пришлет его мать.
[ссылка заблокирована по решению администрации проекта] Именно эту мысль прежде всего хочет донести до детей – читателей рассказа – автор.
Второй герой – Костылин – находится в двойном плену, о чем мы говорили выше. Писатель, рисуя данный образ, как бы говорит, что не выбравшись из внутреннего плена, нельзя выбраться и из плена внешнего.
Но Л. Н. Толстой – художник и человек – хотел, чтобы Костылин вызывал у маленького читателя не гнев и презрение, а жалость и сострадание. Аналогичные чувства испытывает к нему и автор, который видит каждого человека человеком, а главный путь изменения жизни – в самосовершенствовании, а не в революциях. Так в данном рассказе для детей утверждаются любимые мысли Толстого, проявляются его знание психологии человека и умение изобразить внутренний мир, переживание, умение ярко и просто нарисовать портрет героя, пейзаж, обстановку, в которой живут герои
Слон это самое большое и по-своему красивое животное. У них особо развит музыкальный слух, также известно , что они умеют рисовать. Доказанно, что это очень умные животные.
У слонов имеются бивни. Из за них на слонов охотятся браконьеры, а затем из слоновой кости делают украшения. Поэтому слонов занесли в "Красную книгу". Надо защищать этих животных, иначе скоро они просто исчезнут.
1)для орлят
2)люди кидали камнями в орла
3)орлята жалобно и громко кричали
Если не правильно поправте пж
Мне понравилась больше всех марья кириловна троекурова потому, что она начитанная, образованная, сдерживает свое слово, владеет французким языком, который очень прекрасен в её исполнении, очень красива и прекрасна , не любила застолья, которые устраивал её отец - помещик. была очень сдержанная девушка.
Пантеле́ймон Алекса́ндрович Кули́ш (рус. дореф. Пантелеймо́нъ Алекса́ндровичъ Кулѣшъ, укр. Пантелеймо́н Олекса́ндрович Кулі́ш; 26 июля (7 августа) 1819, село Воронеж, Глуховский уезд, Черниговская губерния, Российская империя — 2 (14) февраля 1897, хутор Мотроновка[1], Борзнянский уезд, Черниговская губерния, Российская империя) — один из лидеров украинофильства, поэт, прозаик, фольклорист и этнограф, переводчик, критик, редактор, историк, издатель. Автор концепции «хуторской философии»
Дата рождения
26 июля (7 августа) 1819
Место рождения
Воронеж, Глуховский уезд, Черниговская губерния
Дата смерти
2 (14) февраля 1897 (77 лет)
Место смерти
хутор Мотроновка[1], Борзнянский уезд, Черниговская губерния
Гражданство (подданство)
Flag of Russia.svg Российская империя
Род деятельности
прозаик, поэт, фольклорист, этнограф, переводчик, литературный критик, историк, издатель, редактор
Язык произведений
украинский, русский