Комедия заставляет задуматься о воспитании детей,о человеческой грубости и человеческом хамстве,об образовании.А самое главное каждый человек должен иметь человеческое достоинство.
Цитатный план "Мцыри" по главам :
1)"Немного лет тому назад,был монастырь. "
2)"Однажды русский генерал из гор к Тифлису проезжал."
3)"Ты слушать исповедь мою сюда пришел, благодарю."
4)"И я как жил, в земле чужой ,умру рабом и сиротой."
5)"Тебе есть в мире что забыть,ты жил,- я также мог бы жить!"
6)"Мне было свыше то дано!И было сердцу моему легко."
7)"И вспомнил я наш мирный дом".
8)"Глазами тучи я следил,рукою молнию ловил".
9)"Я сам, как зверь, был чужд людей и полз и прятался, как змей."
10)"Мне стало страшно; на краю грозящей бездны я лежал".
11)"Чтоб жить, хоть мысленно, опять."
12)"Вдруг - голос -легкий шум шагов".
13)"Держа кувшин над головой,Грузинка узкою тропой сходила к берегу."
14)"Я цель одну ,пройти в родимую страну -имел в душе".
15)"Но, верь мне, помощи людской я не желал... Я был чужой."
16)"То был пустыни вечный гость -Могучий барс."
17)"Бой закипел, смертельный бой!"
18)"Он встретил смерть лицом к лицу,как в битве следует бойцу!"
19)"Но тщетно спорил я с судьбой:Она смеялась надо мной!"20)"Я тайный замысел ласкал,терпел, томился и страдал."
21)"Палящий луч зари обжег в тюрьме воспитанный цветок."
22)"В лицо огнем сама земля дышала мне."
23)" Божий свет в глазах угас. Безумный бред."
24)"Меня печалит лишь одно."
25)"Увы! - за несколько минут,я б рай и вечность променял".
26)"И с этой мыслью я засну,и никого не прокляну!"
Поезія «Самотній кедр на стромині» написана 1823. У вірші почуття самотності передано за допомогою символів. Природа замальовується у збірці ніжною, лагідною, спокійною – сентиментальною. Слово «сосна» німецькою мовою чоловічого роду. Леонід Первомайський перекладає його словом «Кедр». Сибірська сосна та сибірський кедр – одне й те саме дерево, тому така зміна видається можливою. Первомайський відзначає, що кедр самотній, говорить, що він дрімає. Описуючи пальму, передає і її сум («сумує в німій самотині»). Вірш побудований на антитезі північ – південь. Північ: Самотній кедр укритий кригою,снігом. Південь: Південна земля, спалена сонцем скала.
Лопахин Ермолай Алексеевич – это ее полная противоположность. Его предки сами были крепостными в поместье Раневской, а отец его был торговцем в лавке. По сути, Лопахин сам говорит, что он – мужик. Простой деревенский мужик. Но у него есть хватка, любовь к труду. Он полностью может отдать себя необходимому делу. Ведь только таким образом он смог накопить огромнейшее состояние. Но Лопахин по своей сути добр. Он и Раневской предлагает выход из сложившейся ситуации с банкротством... Однако, предложение построить дачи на месте вишневого сада встречает полное непонимание со стороны помещицы: «Дача и дачники – это так пошло, простите».