1.Центральный образ поэмы - Моисей.
2.Описание внешности.
3.Особая миссия Моисея.
4.Преданность интересам народа.
5.Трудные сомнения, внутренняя борьба пророка.
7.Трагизм судьбы Моисея.
8.Вера в будущее.
Один из самых лирических памятников А.С. Пушкина был установлен в 2001 году, на Фонтанном спуске в Саранске. Скульптурная композиция из бронзы была создана заслуженным художником Мордовской Республики – скульптором Н.М. Филатовым.
На прямоугольном постаменте со ступеньками установлены две колонны, соединяющиеся арочным сводом, олицетворяющие вход в мир музы и поэзии. Александр Сергеевич, одетый в длинный сюртук, углублённый в свои мысли и немного растерянный, стоит чуть в стороне от центра композиции. Рука немного отодвинута назад в приглашающем жесте. Лёгкий наклон головы и непринуждённая поза великого поэта выражает благородный и высоко-поэтический образ. Муза, витающая у изголовья, венчает лаврами бронзовый силуэт поэта.
Местоположение скульптурной композиции символично - монумент находится на спуске к Центральному парку культуры и отдыха имени А.С.Пушкина, основанному в столетний юбилей со дня рождения поэта. Рядом с поэтом расположен памятный знак основателям Саранска и каскад фонтанов.
Памятник А.С.Пушкину на Фонтанном спуске - это прекрасная достопримечательность столицы Мордовии.
На главной аллее центрального парка им. А.С.Пушкина находится ещё один памятник Александру Сергеевичу, открытый в 1977 году, авторами которого являются архитектор В.Воскресенский и Е.Белашова.
1. Не осталось семьи у Коковани. 2. Сиротка с кошкой 3.Избушка 4.Серебрянное копытце и Дашенька
(ну как-то так,спасибо за внимание):3
Белая лебедушка — очень характерный образ русских лирических песен, символ девушки-невесты. Девы-лебеди известны и в волшебной сказке. Прекрасная царевна Лебедь соединяет фантастические и лирические представления народной поэзии о женской красоте. И только один раз прорывается авторское — вздохнув глубоко. Чудесная Лебедь, еще не сбросившая своих перьев, переживает предстоящее замужество так же, как крестьянская девушка на свадебном сговоре... Но эта авторская деталь психологически подготовлена предшествующей тирадой Гвидона, романтическими элементами в ней. По-видимому, многое в «Сказке о царе Салтане» было понятно только поэту и его жене, да еще, может быть, нескольким близким людям.
Из сохранившихся планов будущих изданий известно намерение поэта изменить название сказки на «Царь-Девица» или «Царевна-Лебедь». Это указывает на то, что он ощущал особое сюжетное значение образа Лебеди среди других персонажей сказки.
Герои пушкинских сказок-поэм часто получают разнообразные собственные имена, в отличие от устной сказки, широко использующей только одно имя — Иван. Это можно рассматривать как отражение лубочной традиции, художественно значимое в системе жанра.
Имена Салтан и Гвидон, как установил Чернышев, пришли из лубочной сказки о Бове-королевиче. Азадовский считает, что имя Бабариха заимствовано из песни о дурне в сборнике Кирши Данилова. Имя Лебедь, как отмечалось, рождено поэзией свадебных песен и сказочными представлениями о девах-оборотнях (возможно, оно подсказано и былиной о Пбтыке, также находящейся в сборнике Кирши Данилова). Остров Буян встречается в русских заговорах и восходит к мифологии древних славян. Слово «буян» первоначально было эпитетом фантастического острова, оно заключало понятие плодородия, изобилия, активности жизненных сил растительного мира (ср. «буйный лес», «буйные травы»). В народных вариантах сказки остров обычно безымянный. Поэт не случайно дает ему древнее эпическое название, так как на этом острове находится богатый, изобильный город, воплощение фантастической мечты народа.
Понимая, что фантастика выступает как главная художественная ценность сказки, Пушкин ее творчески подчеркнул. Чудесное поэт заключил в устойчивые формулы, что соответствует народной традиции. Завершенный смысл, образность и устойчивая повторяемость сказочных формул в устах талантливых исполнителей оттенялись четким ритмом, созвучиями и рифмами. Поэт это заметил и в Михайловской записи воспроизвел одну из таких формул: царица разрешилась не мышью, не лягушкой, неведомой зверюшкой. В гаком же духе он создал своп изобразительные формулы.
Введя новый для данного сюжета образ белочки, Пушкин великолепно имитировал стилевые особенности и даже разговорную интонацию устной сказки:
Ель в лесу, под елью белка,
Белка песенки поет
И орешки вес грызет,
А орешки не простые,
Все скорлупки золотые,
Ядра — чистый изумруд...
Вся художественная основа этой формулы восходит к фольклору: бесхитростные рифмы (поет — грызет, не простые — золотые), уменьшительные суффиксы (песенки, орешки, скорлупки), перенесение свойств человека на животное (Белка песенки поет); наконец, фантастические истоки красоты (Все скорлупки золотые, Ядра — чистый изумруд).
Литературное мастерство Пушкина замечательно проявилось и в формуле, изображающей богатырей. Создавая фантастическую картину превращений морской стихии, поэт ввел слова, обозначающие движение и звучание, подчеркнул их живописной аллитерацией: вздуется бурливо, закипит, подымет вой, хлынет, разольется в шумном беге. Отроки фольклорного источника превращаются в богатырей, красавцев удалых, великанов молодых.
Том Сойер главный герой приключенческого романа - мальчик 12-ти лет, смышленый, озорной и веселый. Его находчивость нас просто удивляет, а бунтарский характер просто будоражит, кажется, что его энергии нет предела. Том представлен нам как обыкновенный мальчик, одетый в простую одежду: короткие штаны и мальчишечья рубашка. Обувь он никогда не одевает и ходит босиком, его волосы постоянно встрепаны. Читая рассказ, сразу становится понятно, что автор симпатизирует мальчишке, в самых сложных ситуациях он помогает, ему всячески выкрутится. В образ героя рассказа Марк Твен внедрил черты всех знакомых ему мальчишек.