Говорила она, как-то особенно выпевая слова, и они легко укреплялись в памяти моей, похожие на цветы, такие же ласковые, яркие, сочные. Когда она улыбалась, ее темные, как вишни, зрачки расширялись, вспыхивая невыразимо приятным светом, улыбка весело обнажала белые крепкие зубы, и, несмотря на множество морщин в темной коже щек, всё лицо казалось молодым и светлым. Очень портил его этот рыхлый нос с раздутыми ноздрями и красный на конце. Она нюхала табак из черной табакерки, украшенной серебром. Вся она – темная, но светилась изнутри – через глаза – неугасимым, веселым и теплым светом. Она сутула, почти горбатая, очень полная, а двигалась легко и ловко, точно большая кошка, – она и мягкая такая же, как этот ласковый зверь.<span>До нее как будто спал я, спрятанный в темноте, но явилась она, разбудила, вывела на свет, связала всё вокруг меня в непрерывную нить, сплела всё в разноцветное кружево и сразу стала на всю жизнь другом, самым близким сердцу моему, самым понятным и дорогим человеком, – это ее бескорыстная любовь к миру обогатила меня, насытив крепкой силой для трудной жизни.</span>
Особое место в творчестве Салтыкова-Щедрина занимают сказки с их аллегорическими образами, в которых автор сумел сказать о русском обществе 60—80-х годов XIX века больше, чем историки тех лет. Салтыков-Щедрин пишет эти сказки “для детей изрядного возраста”, то есть для взрослого читателя, по уму находящегося в состоянии ребенка, которому надо открыть глаза на жизнь. Сказка по простоте своей формы доступна любому, даже неискушенному читателю, и поэтому особенно опасна для тех, кто в ней высмеивается.
Основная проблема сказок Щедрина — взаимоотношения эксплуататоров и эксплуатируемых. Писатель создал сатиру на царскую Россию. Перед читателем проходят образы правителей (“Медведь на воеводстве”, “Орел-меценат”), эксплуататоров и эксплуатируемых (“Дикий помещик”, “Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”), обывателей (“Премудрый пескарь”, “Вяленая вобла”).
Сказка “Дикий помещик” направлена против всего общественного строя, основанного на эксплуатации, антинародного по своей сущности. Сохраняя дух и стиль народной сказки, сатирик говорит о реальных событиях современной ему жизни. Произведение начинается как обычная сказка: “В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик...” Но тут же появляется элемент современной жизни: “и был тот помещик глупый, читал газету "Весть"”. “Весть” — газета реакционно-крепостническая, так что глупость помещика определяется его мировоззрением. Себя помещик считает истинным представителем Русского государства, опорой его, гордится тем, что он потомственный российский дворянин, князь Урус-Кучум-Кильдибаев. Весь смысл его существования сводится к тому, чтобы понежить свое тело, “мягкое, белое и рассыпчатое”. Он живет за счет своих мужиков но ненавидит их и боится, не выносит “холопьего духу”. Он радуется, когда каким-то фантастическим вихрем унесло неизвестно куда всех мужиков, и воздух стал в его владениях чистый-пречистый. Но исчезли мужики, и наступил голод такой, что на базаре ничего купить нельзя. А сам помещик совсем одичал: “Весь он, с головы до ног, оброс волосами... а ногти у него сделались как железные. Сморкаться уж он давно перестал, ходил же все больше на четвереньках. Утратил даже способность произносить членораздельные звуки...”. Чтобы не умереть с голоду, когда был съеден последний пряник, российский дворянин стал охотиться: заметит зайца — “словно стрела соскочит с дерева, вцепится в свою добычу, разорвет ее ногтями, да так со всеми внутренностями, даже со шкурой, съест”. Одичание помещика свидетельствует о том, что без помощи мужика ему не прожить. Ведь недаром, как только “рой мужиков” отловили и водворили на место, “на базаре появились и мука, и мясо, и живность всякая”.
<span> Глупость помещика постоянно подчеркивается писателем. Первыми назвали помещика глупым сами крестьяне, трижды называют помещика глупым (прием троекратного повторения) представители других сословий: актер Садовский (“Однако, брат, глупый ты помещик! Кто же тебе, глупому, умываться подает?”) генералы, которых он вместо “говядинки” угостил печатными пряниками и леденцами (“Однако, брат, глупый же ты помещик!”) и, наконец, капитан-исправник (“Глупый же вы, господин помещик!”). Глупость помещика видна всем, а он предается несбыточным мечтам, что без помощи крестьян добьется процветания хозяйства, размышляет об английских машинах, которые заменят крепостных. Его мечты нелепы, ведь ничего самостоятельно он сделать не может. И только однажды задумался помещик: “Неужто он в самом деле дурак? Неужто та непреклонность, которую он так лелеял в душе своей, в переводе на обыкновенный язык означает только глупость и безумие?” Если мы сопоставим известные народные сказки о барине и мужике со сказками Салтыкова-Щедрина, например с “Диким помещиком”, то увидим, что образ помещика в щедринских сказках очень близок к фольклору, а мужики, напротив, отличаются от сказочных. В народных сказках мужик сметливый, ловкий, находчивый, побеждает глупого барина. А в “Диком помещике” возникает собирательный образ тружеников, кормильцев страны и в то же время терпеливых мучеников-страдальцев. Так, видоизменяя народную сказку, писатель осуждает народное долготерпение, и сказки его звучат как призыв подняться на борьбу, отрешиться от рабского мировоззрения.</span>
Главные герои :
Арахна
Гномы:
Антрено
Кастальо
Жители Волшебной страны :
Страшила Мудрый
Железный Дровосек
Смелый Лев
Урфин Джюс
Кагги-Карр
Дин Гиор
ФарамантРужеро
Руф БиланЛестар
дракон Ойххо
орел Карфакс
железный рыцарь Тилли-Вилли
Путешественники из Канзаса :
Тим О’Келли
Энни Смит
Чарли Блек
Артошка
Станционный смотритель Пушкина 7 класс
В этой повести А. С. Пушкин рассказывает историю из жизни обычного станционного смотрителя — Самсона Вырина. Автор описывает его нелегкую судьбу. В любую погоду, не зная отдыха, он вынужден работать и терпеть унижения путешественников, которые всю накопленную злость и досаду вымещают на нем.
Угрозы и ругательства сыплются ему на голову, а он будучи человеком мирным и скромным покорно сносит эти издевательства.
Отрадой смотрителя является его дочь Дуня — красавица и помощница. Даже самый гневный постоялец, видя ее, смягчается и начинает вести добрые, задушевные беседы.
Однажды к их станции подъезжает гусар Минский. Он очарован Дуней и притворившись больным проводит несколько дней у них. Собираясь в дорогу, он предлагает подвезти девочку до церкви, Самсон не находя в этом ничего дурного отпускает дочь.
Не дождавшись ее, он едет в церковь, однако не находит там девочки. Смотритель узнает, что Дуня уехала с гусаром в Петербург.
Убитый горем отец едет к гусару, однако тот отвечает, что Дуня любит его и останется с ним.
Автор передает читателю страдания смотрителя. Всего за пару тройку лет он из свежего и бодрого человека, превращается в седого, небритого, морщинистого, хилого старика. Ему не дает покоя его беспечность, он раскаивается и не понимает как он мог отпустить дочь с чужим человеком. Самсон боится, что гусар вдоволь насытившись Дуней, прогонит ее и она останется одна в чужом городе. И, как и многие другие, должна будет мести улицы, чтобы заработать себе на жизнь.
Через некоторое время несчастный Вырин, потерявший смысл жизни и надежду, не выдерживает горя, свалившегося на его отцовские плечи, спивается и умирает.
В конце повести автор упоминает, что барыня - Дуня с тремя маленькими детьми и кормилицей приезжает навестить отца и узнает о его кончине. Она идет на кладбище и долго лежит возле его могилы. Из этого читатель может сделать вывод, что гусар все таки не обманул и не бросил Дуню. Он по всей видимости женился на прекрасной Дуне, у них родились дети и они не в чём не нуждаются.