<span>Оба героя Лермонтова, при всей разности их характеров и поступков, воплощают черты русского национального характера: богатырскую силу и молодецкую удаль, верность долгу и традициям, способность постоять за себя и свою честь.
Поэма заставляет задуматься о многих вопросах, важных во все времена: о судьбе и правах человеческой личности, о чести, о свободе и ее границах, о причинах произвола и насилия и о способах противостоять им. </span>
Ответ:
1.Авторы-классицисты черпали вдохновение в литературе и искусстве античного времени, в работах Горация, Аристотеля, таким образом в основе было подражание природе.
2. Произведения были построены на принципах рационализма. Четкость, ясность и логичность также являются характерными чертами.
3. Построение образов обусловливается общими чертами для времени или эпохи. Таким образом, каждый персонаж – продуманное олицетворение периода времени или слоя общества.
4. Чёткое деление героев на положительных и отрицательных. Каждый герой воплощает в себе какую-то одну основную черту: благородство, мудрость или скупость, подлость. Часто герои имеют «говорящие» фамилии: Правдин, Скотинин.
5.Строгое соблюдение иерархии жанров. Соответствие стиля жанру, недопущение смешения разных стилей.
6. Соблюдение правила «трех единств»: места, времени и действия. Все события происходят в одном месте. Единство времени означает, что все события укладывались в период не более суток. И действие – сюжет ограничивался одной линией, одной проблемой, о которой шла речь.
Объяснение:
«Есть у Б. Житкова рассказ о команде на пароходе, в трюме которого горит бертолетова соль. Описание в «Механике Салерно» посвящено не столько пожару – таких описаний в мировой литературе очень много, сколько анализу подвига команды, которая сохраняет пассажиров от гибели и страха» .
События разворачиваются очень быстро, в каждой главе происходит что-то важное, решения принимать нужно быстро)
Капитан, человек опытный, бывалый, узнав о пожаре в трюме, он действует чётко, быстро, понимая, что «страх – огонь в соломе»
Люди от страха теряют голову, становятся неуправляемыми. «Нельзя, чтобы знали пассажиры. Их двести пять человек. Начнётся паника. Страх – это огонь в соломе. Он охватит всех. Все в один миг потеряют ум. Тогда люди ревут по-звериному. Толпой мечутся по палубе. Бросаются сотнями к шлюпкам. Топорами рубят руки. Мужчины с ножами бросаются на женщин. Пробивают себе дорогу. Матросы не слушают капитана. Давят, рвут пассажиров. Окровавленная толпа бьётся, ревёт, - так думает капитан. Он много знал таких случаев. Он не должен этого допустить»
Капитан объявляет на судне военное положение. Кораблю – полный ход. Команде делать плоты под руководством Салерно. Штурману и второму механику развлекать пассажиров, чтобы те ничего не заподозрили. Капитан выкинул за борт одного любопытного пассажира, который стал догадываться, что на судне что-то происходит.
Экстремальная ситуация диктует иногда свои условия, но ведь капитан несёт ответственность за жизнь всех пассажиров, он в ответе за каждый свой поступок, т. к. от его поступков зависит порой жизнь других людей. А капитан разрешает взять на борт «левые» бочки, даже не проверив, что в них. Значит, он косвенно тоже является виновником пожара
Сначала матросы беспрекословно подчинялись капитану и механикам, работали не покладая рук, они понимали всю опасность ситуации. Но жара, духота, тяжёлая работа до изнеможения сделали своё чёрное дело. Услышав, что на палубе играет музыка и пассажиры развлекаются, матросы отказываются работать и поднимают «бунт.
Когда механик Салерно брал опасный груз на судно, он не думал об опасности, думал только о выгоде, о тех трёхстах лирах, которые он получит. Он не сразу сказал капитану, что в бочках бертолетова соль. Но работал он вместе с матросами до изнеможения, во время бунта уговаривал матросов потерпеть. Чувство вины не даёт ему покоя, он раскаивается, сознаётся во всём капитану, даже внешне меняется: «Старик осунулся за эти два дня» . Как мальчик, старик глядел на капитана, будто хотел сказать: «Ну, прикажи скорее, и я в воду брошусь» . Во время спуска пассажиров на шлюпки Салерно «точно, без окриков, руководил, и руки людей работали дружно в лад»
<span>Рассказ заканчивается тем, что все пассажиры спасены, люди после трёх дней, проведённых в шлюпках, «перешли на пароход» , подоспевший на помощь. «Недосчитались старика Салерно. Когда он пропал, кто его знает» . Салерно не смог пережить своей вины, спасая людей, он жертвует своей жизнью. Он понимал, что дальнейшая жизнь для него невозможна, поэтому переоделся в чистую рубаху. Он заранее всё решил для себя.</span>
Портрет Маши Мироновой из Капитанской дочки.
<span>Это обыкновенная русская девушка, "круглолицая, румяная, с светло-русыми волосами". По своей натуре она была трусливой: боялась даже ружейного выстрела. Жила Маша довольно замкнуто, одиноко; женихов в их деревне не было. Мать её, Василиса Егоровна, говорила о ней: "Маша; девка на выданье, а какое у ней приданое? - частый гребень, да веник, да алтын денег, с чем в баню сходить. Хорошо, коли найдётся добрый человек; а то сиди себе в девках вековечной невестою". </span>
Салтыков-Щедрин
Сказка о том как мужик двух генералов прокормил
Рассказывается как два мужика попали на необитаемый остров, прокормить они себя ну никак не могли и пошли бродить по острову, наткнулись на мужика который лежал по деревом, и заставили его работать на себя, он их накормил одел и развлек, соорудил место для отдыха. На следующий день он соорудил лодку и они доплыли до берега. Отблагодарили они его рублем. Смысл в том что генралы, говорят почему-это мужик лежит прохлаждается и нечего не делает? мужик должен работать. О подчинение крестьян и отсутствии самосознания у них.
Сказка "Глупый помещик"
Жил-был мужик и всего у него было вдоволь, и крестьян и денег. Был он глуп и читал газету Весть. Одно только ему не нравилось, что много мужиков развелось, он господу жаловался, но тот его не слушал, и тогда помещик начал сам их притеснять Тогда крестьяне взмолились богу и исчезли. Помещик обрадовался наприглашал гостей, но ничего у него не получалось и кормить их нечем. а потом и за собой ухаживать никак не мог. В конце концов одичал он во все и стал похож на лесного зверя. даже счёл себя вправе войти в дружеские сношения с тем самым медведем».Исправник тем временем сообщил об исчезновении мужиков губернскому начальству. Созвали совет. Было решено: «Мужика изловить и водворить, а глупому помещику, который всей смуте зачинщик, наиделикатнейше внушить, дабы он фанфаронства свои прекратил и поступлению в казначейство податей препятствия не чинил».<span>Мужиков вернули в уезд, и на базаре снова появились и мука, и мясо, и живность всякая, да и подати потоком пошли в казначейство. Помещика, с большим трудом, изловили. «Изловивши, сейчас же высморкали, вымыли и обстригли ногти». Капитан-исправник отобрал у помещика газету «Весть» и поручил его надзору Сеньки. Помещик «жив и доныне. Раскладывает гранпасьянс, тоскует по прежней своей жизни в лесах, умывается лишь по принуждению и по временам мычит».</span>