Жилин-Любит животных, в частности свою лошадь, называя её ласкательными словами. Проявляет жалость, замечая страдания бедного животного.Не жаждет выставить себя героем. Смелый, мужественный, решительный, наблюдательный, предусмотрительный, осторожный и умный. Лаконичен и точен в передаче своих чувств и мыслей.Только убедившись, что Костылин зарядил ружье, решился подняться на гору.Днём делал куклы для Дины, ночью рыл подкоп.Надеется только на свои силы, активно ищет способы выбраться из плена. Отправляет письмо по другому адресу, чтобы не беспокоить бедную мать. Не подчиняется обстоятельствам – стремится к освобождению.
Костылин-Не имеет целей, поэтому ни к чему не стремится, не сопротивляясь, следует обстоятельствам.Подло убежал, испугавшись за свою жизнь, как только увидел татар.Эгоистично полагается на других, при этом сам не делает ничего, чтобы спастись. Уверен, что родственники выкупят его.Нерешительный, слабый духом и телом.
Братья обладают сильным характером, но Остап «считался всегда одним из
лучших товарищей… никогда, ни в каком случае не выдавал своих товарищей…
был суров к другим побуждениям, кроме войны и разгульной пирушки… был
прямодушен с равными, имел доброту…» . Андрий же, имея чувства более
живые и развитые, «чаще являлся предводителем довольно опасного
предприятия и иногда, с помощью изобретательного ума своего, умел
увертываться от наказания» . Остап мечтает стать настоящим казаком и
отправиться в Запорожскую Сечь. Младший же брат, желая совершить подвиг,
любил помечтать и в одиночестве побродить по улицам Киева.
«Два
дюжие молодца, еще смотревшие исподлобья, как недавно выпущенные
семинаристы. Крепкие, здоровые лица их были покрыты первым пухом волос,
которого еще не касалась …бритва» .
По-разному относились
братья к учебе: Остап – старший «…в первый год (из киевской бурсы)
бежал. Его возвратили, высекли страшно и засадили за книгу. Четыре раза
закапывал он свой букварь в землю, и четыре раза, отодравши его
бесчеловечно, покупали ему новый»
Старший брат хладнокровно вел
бой, «мог вымерить всю опасность» , в нем «не могли не быть заметны
наклонности будущего вождя» , ему «казалось, был на роду написан
битвенный путь и трудное знанье вершить ратные дела» . Во время боя
Андрий полностью погружался в «очаровательную музыку пуль и мечей. Он не
знал, что такое значит обдумывать, или рассчитывать, или измерять
заранее свои и чужие силы» . До последней минуты своей жизни оставался
Остап настоящим товарищем, преданным общему делу, потому что так же как
для отца, для него не было «уз святее товарищества» . Андрий же, увидев
нищету, голод, страдания людей осаждаемого города, несчастье любимой
девушки, предал своих товарищей. Жизнь Остапа отдана казакам, поэтому
так же, как и отец, он мечтает о счастье в Запорожской Сечи, на поле
боя. Вся жизнь Андрия – мечта о личном, семейном счастье. Поэтому он
ближе матери, ласковей с ней, так как понимает ее заботы и печали.
Андрий
учился охотно, верховодил опасными вылазками, увертывался от наказаний.
Остап думал о боях и пирах, Андрий также «кипел жаждою подвига» , но и
имел потребность в любви.
Сравнение<span>СРАВНЕНИЕ (лат. comparatio, нем. Gleichnis), как термин поэтики обозначает сопоставление изображаемого предмета, или явления, с другим предметом по общему им обоим признаку, т. наз. tertium comparationis, т. е. третьему элементу сравнения. Сравнение часто рассматривается как особая синтаксическая форма выражения метафоры, когда последняя соединяется с выражаемым ею предметом посредством грамматической связки «как», «будто», «словно», «точно» и т. п., при чем в русском языке эти союзы могут быть опущены, а подлежащее сравнение выражено творительным падежом. «Бегут ручьи моих стихов» (Блок) — метафора, по «мои стихи бегут, как ручьи» или «мои стихи бегут ручьями» — были бы сравнения. Такое чисто грамматическое определение не исчерпывает природы сравнения. Прежде всего, не всякое сравнение может быть синтаксически сжато в метафору. Напр., «Природа тешится шутя, как беззаботное дитя» (Лермонтов), или антитетическое сравнение в «Каменном госте»: «Испанский гранд, как вор, Ждет ночи и луны боится». В сравнении, кроме того, существенна именно раздельность сопоставляемых предметов, которая внешне выражается частицей как и т. п.; между сравниваемыми предметами ощущается расстояние, которое в метафоре преодолевается. Метафора как бы демонстрирует тождество, сравнение-раздельность. Поэтому образ, привлекаемый для сравнения, легко развертывается в совершенно самостоятельную картину, связанную часто только в одном каком-нибудь признаке с тем предметом, который вызвал сравнение. Таковы пресловутые гомеровские сравнения. Поэт развертывает их, как бы забывая и не заботясь о тех предметах, которые они должны изображать. Tertium comparationis дает лишь повод, толчок для отвлечения в сторону от главного течения рассказа. Такова же и излюбленная манера Гоголя. Напр., изображает он лай собак на дворе у Коробочки, и один из голосов этого оркестра вызывает распространенное сравнение: «все это, наконец, повершал бас, может быть, старик, наделенный дюжей собачьей натурой, потому что хрипел, как хрипит певческий контрабас, когда концерт в полном разливе, тенора поднимаются на цыпочки от сильного желания вывести высокую ноту, и все, что ни есть, порывается к верху, закидывая голову, а он один, засунувши небритый подбородок в галстух, присев и опустившись почти до земли, пропускает оттуда свою ноту, от которой трясутся и дребезжат стекла». Раздельность сходных предметов в сравнении особенно явственно сказывается в свойственной русской и сербской поэзии особой форме отрицательного сравнения. Например: «Не две тучи в небе сходилися, сходилися два удалые витязя». Ср. у Пушкина: «Не стая воронов слеталась На груду тлеющих костей, — За Волгой ночью у огней Удалых шайка собиралась».</span>
<span>Архаизмы с современными словами: страж – сторож, брег – берег, уста – губы, ланиты – щёки, десница – правая рука, аки – как, перст – палец, чресла – поясница, шелом – шлем, пешец – пехотинец, полон – плен, туга – тоска, печаль; яруга – овраг, поросший лесом; глагол – слово, виктория – победа, вирши – стихи, баталия – битва.
</span>
Историзм: пращ, тризна, кудесник (из "Песни о вещем Олеге") В широком смысле он присущ всем истинно художественным произведениям, независимо от того, изображают они прошлое или нет. В той же "Песни ..." есть старинные верования, дружинный быт, и т. п. Это всё будут историзмы.
<span>
</span>
Cофья-Умная, гордая, с сильным характером, с горячим сердцем, мечтательная.Насмешлива, мстительна.Дает очень точные характеристики гостям в доме своего отца.Ее
ум проявляется в высказываниях обобщенного характера: «Счастливые часов
не наблюдают». «Подумаешь, как счастье своенравно, а горе ждет из-за
угла». «Это — смесь хороших инстинктов с ложью, живого ума с отсутствием
всякого намека на идеи и убеждения, путаница понятий, умственная и
нравственная спепота — все это не имеет в ней характера пичных пороков, а
является как общие черты ее круга».А Чацский -
Ум Чацкого — могучая сила в борьбе с косностью и деспотизмом.В данном контексте «умный» синоним понятиям «вольнодум¬ный», то есть человек независимых, свободолюбивых взглядов.Патриот, искренне желающий процветания своему Отечеству. Презирает чинопочитание и карьеризм.Осуждает крепостнические порядки, говорит о несправедливо¬сти века минувшего «покорности и страха», «века лести и спеси».<span>Осуждает
подражание всему заграничному, преклонение перед французскими или
немецкими традициями, ратует за развитие национального, русского.
Считает, что человек заслуживает уважения не по его происхождению или
количеству крепостных, а за его личные достоинства.</span>