Я бы хотел, чтобы метро в моей городе было похоже на метро в Санкт-Петербурге.
В Санкт-Петербурге метро очень удобное, там легче ориентироваться чем,например в Московском метро. Метро в Петербурге выстроено линейно, а в Москве какими-то непонятными паутинами.
Еще я хочу, чтобы в моем городе каждая станция метро была красивая, и могла многое рассказать о себе, например если станция вдруг будет на Пушкинской улице, то она будет рассказывать нам о великом поэте Пушкине своем декором.
Так же, я хочу чтобы в метро было удобно туристам, и персонал метрополитена должен обязательно знать английский. И везде должны быть надписи "Выход, вход" не только на русском, но и на английском. И сообщение в вагоне "осторожно,двери закрываются" тоже должно звучать на 2 языках
Если и строить метро в моем городе, то оно должно быть максимально удобное, и адаптированное.
. Описание берегов, мостов, описание того, как мальчишки по-своему ловят рыбу, как ранней весной река разливается не хуже городской москвы. И описание ивы, и льдин, которые плывут и поджимают бедное деревце, и как трясогузка поет, и разговор Вани и Васи, насколько же красиво это место
Расскажи мне подробно.Ну в кратцие Север впереди,юг зади,Запад направо, Восток налево
"Гм!.. Хорошо...— говорит Очумелов строго, кашляя и шевеля бровями. — Хорошо... Чья собака? Я этого так не оставлю. Я покажу вам, как собак распускать!"
"Да разве братец ихний приехали? Владимир Иваныч? — спрашивает Очумелов, и всё лицо его заливается улыбкой умиления.— Ишь ты, господи! А я и не знал! Погостить приехали?"
"...а ежели каждый свинья будет ей в нос сигаркой тыкать, то долго ли испортить. Собака — нежная тварь..."
"А ты, болван, опусти руку!"
"И спрашивать тут долго нечего,— говорит Очумелов.— Она бродячая! Нечего тут долго разговаривать... Ежели сказал, что бродячая, стало быть и бродячая... Истребить, вот и всё."
"Ты отведешь ее к генералу и спросишь там. Скажешь, что я нашел и прислал..."
1) Критики его времени часто говорили, что Диккенсу никогда не войти в число лучших писателей английской литературы. Даже сам Оскар Уайльд не воспринимал всерьез сочинения Диккенса.
2) Диккенс был очень суеверным человеком: он ко всему прикасался три раза — на удачу, считал пятницу своим счастливым днем, а в день выхода последней части очередного романа непременно уезжал из Лондона.
3 Диккенс самопроизвольно впадал в транс, был подвержен видениям и время от времени испытывал состояния дежавю. Диккенс однажды рассказал главному редактору журнала «Фортнайтли ревью» Джорджу Генри Льюису о том, что каждое слово, прежде чем перейти на бумагу, сначала отчетливо им слышится, а его персонажи постоянно находятся рядом и общаются с ним.
4) Диккенс каждые 50 строк написанного запивал глотком горячей воды.
5) С самого начала отношений Чарльз Диккенс заявил Кэтрин Хогарт, своей будущей жене, что ее основное назначение — рожать детей и делать то, что он ей скажет. За годы их совместной жизни она родила десять детей, и все это время беспрекословно выполняла любое указание мужа. Однако с годами он начал ее попросту презирать.