Андрий и Остап.
Два брата,сыновья Тараса Бульбы.
Черты характера Остапа : не любил учебу, был ленив, не имел хитроумия, не избегал наказания, был добродушен.
Черты характера Андрия : хорошо учился, был очень остроумным, постоянно пытался избежать наказания.
Андрий был любимцем Бульбы,он хорошо воевал, отлично уворачивался и владел мечом.
Остап же,был довольно некудышным,но при этом, Андрий предал свой народ,кабы сбежать на вражескую сторону ради любимой девушки.
Ну как-то так :в
Балуан Шолақ
шын есімі Нурмаганбет Баймырзаулы
Абайдың атадары Өскенбай мен Ыргызбай
Ответ: рекомендованные вопросы
Объяснение:
1. Какая главная суть художественного произведения?
2. На каком этапе жизни автор написал произведение?
3. Какая основная линия просматривается через все произведение?
4. Какие выводы можно сделать по этому произведению?
5. Составьте литературный анализ художественного произведения.
Я понимаю слова писателя И.С.Тургенева так,что никакое время,кроме настоящего может принести каждому человеку счастье.Если он находится на данный момент в прошедшем времени,то его обязательно настигнет тоска,особенно когда влюблен.Если же в будущем ,то переживает волнение и страх ,переживания ,а это тоже нехорошо для человеческой души.Поэтому именно в настоящем времени человек будет чувствовать себя комфортно .Это и есть то самое время счастья,которое не желает даже думать о том,что пережил и что его ожидает дальше.
Рада помочь!
На протяжении двух столетий краеведы и историки, выдвигая разные точки зрения, пытались расшифровать слово Чита. В 1907 году межевой инженер А. И. Попов – автор путеводителя по Чите – писал в нем, что «происхождение самого слова Чита установить трудно, буряты говорят, что в их языке этого слова нет, и что по всей видимости это слово ороченское» .
Известный забайкальский краевед XIX столетия М. А. Зензинов, действительно, объяснял название Чита от ороченского «чита» –«берестяной коврик» . Это мнение поддерживали другие исследователи тем, что в давние времена забайкальские эвенки так называли березовые рощи, заросли березняка или просто бересту. Именно так в эвенкийско-русском словаре звучит перевод – «чита» – «береста» .
Н. Г. Кирюхиным было высказано предположение о происхождении названия от собственного эвенкийского имени – князца Чита Матуганова.
В. А. Никонов в своем «Кратком топонимическом словаре» трактует происхождение слова от нивхского «читы» – «колодец» .
Читинский естествоиспытатель и педагог Ю. Т. Руденко аргументировано дает объяснение названию Чита, как «озерная река» .
Историк В. Г. Изгачев утверждал, что топоним переводиться как «голубая глина» . В доказательство он приводил тот факт, что известный скульптор Иннокентий Жуков для создания своих удивительных скульптур возил на санках эту глину с верховьев реки Читы.
Археолог Л. Р. Кызласов имеет на этот счет еще одно мнение, что Забайкалье «по рекам Селенге, Чикою и вплоть до реки
Онон» являлось древней родиной уйгуров. Крепости, которые сооружали уйгуры, называются «чыт» . Современное «чаата-чыт» по-уйгурски значит просто «жилище» .
К слову сказать, слово Чита в переводе на итальянский язык вообще переводится как «город» .
Но как бы не спорили на протяжении многих лет исследователи края, несомненно одно – имя будущему городу дала река Чита.
<span>Яркое забайкальское солнце и высокое синее небо создают совершенно иной светлый и яркий облик реки и города, а значит и самого слова. Именно поэтому ороченское – «береста» созвучно образу реки, как и чистота «колодца» и «озера» , а «голубая глина» несет в себе отблеск забайкальского неба. Смысл же слова Чита оставался и остается загадкой. Само это слово со временем все далее уходит от своего уже позабытого значения. А множество толкований будет и дальше порождать различные мнения, версии и споры. </span>