. Метафора (греч. "перенос") - это слово или выражение, употреблённое в переносном значении на основе сходства или контраста в каком-либо отношении двух предметов или явлений. Метафора образуются по принципу олицетворения (вода бежит) , овеществления (стальные нервы) , отвлечения (поле деятельности) и т. д. 2. Эпитет (греч. "приложенное") - это образное определение явления, предмета; это - слово, определяющее какие-либо качества, его свойства или признаки. В то же время признак, выраженный эпитетом, как бы присоединяется к предмету, обогащая его в смысловом и эмоциональном отношении. В научной литературе обычно выделяют три типа эпитетов: общеязыковые (постоянно употребляются в литературном языке, имеют устойчивые связи с определяемым словом: трескучий мороз, тихий вечер) ; народно-поэтические (употребляются в устном народном творчестве: красная девица, серый волк, добрый молодец) ; индивидуально-авторские (созданы авторами: мармеладное настроение (А. П. Чехов) , чурбанное равнодушие (Д. Писарев)). 3. Аллегория (греч. "иносказание") - это приём или тип образности, основой которого служит иносказание - запечатление умозрительной идеи в конкретном жизненном образе. Многие аллегорические образы пришли к нам в речь из греческой или римской мифологии: Марс - аллегория войны, Фемида - аллегория правосудия; змея, обвивающая чашу, служит символом медицины. Особенно активно этот приём используется в баснях и сказках: хитрость показывается в образе лисы, жадность - в обличии волка, коварство - в виде змеи, глупость - в виде осла и т. п. <span>4. Сравнения - это сопоставление двух явлений, что бы пояснить одно из них при помощи другого, уподобление одного предмета другому на основании общего у них признака. Мастерски "строит" сравнения М. Ю. Лермонтов в романе "Герой нашего времени" : "Воздух чист и свеж, как поцелуй ребёнка", "Я возвратился в Кисловодск в пять часов утра, бросился в постель и заснул сном Наполеона после Ватерлоо". </span>
Свинья под дубом вековым Наелась желудей досыта,до отвала Наевшись выспалась под ним Потом глаза продравши стала И подрывать у дуба корни стала "Ведь это дереву вредит"-ей с дубу ворон говорит "коль корни обнажишь оно засохнуть может" "пусть сохнет"-говорит свинья "ничуть меня то не тревожит " "в нём проку мало вижу я" хоть его нибудь,ничуть не пожалею" "Неблагодарная!"-примолвил дуб ей тут "когда вверх могла поднять ты рыло" "тебе бы видно было" "что эти желуди на мне растут" Невежда также в ослепление Бранит науки и ученье И все ученые труды Не чувствуя ,что вкушает их плоды
Бунин ,писатель и профессор ,котроый приподовал в Питербурском Университе ,он писал о повествовал ,о реальной жизни ,о людях и их эмоциях и чувтвах ,которые он старался понять ,описывал ,все что мог заметить о своих современниках .
Чи може замінити комп'ютер читання художньої книги? Думаю ні, бо ці всі ілюстрації, ці всі слова наповнені художністю. А цей запах книги не замінить жодного комп'ютера. Ще й комп'ютер псує очі. А якщо зламався комп'ютер, то твір залишиться таємницею, і читач не буде знати кінця. Я впевнений, що комп'ютер не може повністю замінити читання художньої книги.
Каждый задавался вопросом Зачем надо учиться. учёба должно Чтобы ты стал Каким бизнесом или каким-нибудь хорошую должность получил. мы много раз видели на улице бездомных людей это всё из-за того что они не будут хотели учиться не учили ничего. Но если ты не ленивый человек любишь учиться то ты должен получить обязательно хорошую работу Ты должен быть жить отлично.,и в жизни будет всё хорошо
У этих ребят кровные узы на первом месте. бросать братюню из-за девушки весьма паршивый поступок. Тараса Бульбу можно понять. Остап , считай, весь их род опозорил.