устаревшие слова в сказке
Ответ:
Объяснение: Гомер – древний величайший поэт Греции. Его произведения стали так известны, что даже до этих времён существуют. Ну, подумайте, Гомер жил до н.э. И его произведения до сих пор остались. А вот есть произведения нашей эры. Но они каким-то образом исчесли.
Палеонтолог Алексей Петрович Шатров, Геолог Илья Андреевич Давыдов.
Ответ:
Этимология В русском языке слово «зонтик» было позаимствовано в качестве морского термина из нидерл. zonnedoek (zondek) со значением «тент», «навес от солнца» (буквальное значение «защита от солнца») для обозначения полотна или парусины, растягиваемых над палубой корабля для защиты от солнца и дождя.
«Жить» в понимании Мцыри – испытать чувства, иметь желание и страсть к свободе.
Попав
в плен ребёнком, Мцыри вырос и на первый взгляд забыл, что такое жить
на воле. Монастырская действительность не давала особой пищи для
понятия, в чём преимущества свободных людей, но „тайный голос“ памяти
говорил Мцыри, что жил он когда-то в горах, и были там иные чувства и
желанья. В результате он вспомнил где и как жил в детстве, и иные
стремления возникли у него. Понятие воли соединилось с родным домом, с
родным образом жизни горцев, их культурой, обычаями. Мцыри понял чего он
лишился в прошедшей в неволе жизни и стремление вернуть всё это
подтолкнуло его к побегу. Блуждая в лесу, он столкнулся с дикой
природой, и это ещё больше позволило ему понять, в чём заключается для
него воля. „О, я как брат Обняться с бурей был бы рад! “- восклицает он,
вспоминая бурю, через которую бежал к вершине „цепи снеговой “. Его
душа ликовала от соприкосновения с природой, от чистого небесного свода,
от кудрей виноградных лоз, от росы лежащей на земных растениях. Встреча
с грузинкой взволновала его, так „Что думы пылкие его смутились“ и её
уход поверг беглеца в тоску и печаль. Битва с барсом всколыхнула в Мцыри
дремавшего в нём война, которому не чужды понятия благородства. Мцыри
уверен в том, „Что быть бы мы в краю отцов Не из последних удальцов“
Заблудившись и выйдя обратно к монастырю у него окончательно сливается
воля с жизнью на родине, с милыми ближними и родными, с волей диких
степей с легкими и белыми конями, с битвами меж скал. Все эти мысли
можно заменить одной фразой, вырвавшейся у Мцыри:
„Увы! - за несколько минут
Между крупных и тёмных скал
Где я в ребячестве играл,
Я б рай и вечность променял… “