Кири́лл (в миру Константи́н по прозвищу Фило́соф, 827—869, Рим) и Мефо́дий (в миру Михаи́л; 815—885, Моравия) — братья из города Солуни (ныне Салоники), создатели старославянской азбуки и языка, христианские проповедники.
Канонизированы и почитаются как святые и на Востоке, и на Западе. В славянском православии почитаются как святые равноапостольные «учи́тели слове́нские». Принятая очерёдность упоминания: в научных и научно-популярных текстах — сначала Кирилл, а потом Мефодий;
в церковно-богослужебном обиходе — в обратном порядке (вероятно потому,
что Мефодий имел более высокий сан, нежели его младший брат).
Кирилл и Мефодий родились в византийском городе Фессалоники (Салоники, славянск. «Солунь»). Их отец по имени Лев, «хорошего рода и богатый»[2], был друнгарием, то есть офицером, при стратиге (военном и гражданском губернаторе) фемы
Фессалоники. Дед их (непонятно по отцу или по матери) был крупным
вельможей в Константинополе, но потом, видимо, впал в немилость и
окончил свои дни в безвестности в Фессалониках[3] В семье было семь сыновей, причём Мефодий (исследователям не известно, было ли это имя крещальным или дано при постриге)[4] — старший, а Константин (Кирилл) — младший из них[5].
Согласно наиболее распространенной в науке версии, Кирилл и Мефодий были греческого происхождения[6]. В XIX веке некоторые славянские ученые (Михаил Погодин, Герменгильд Иречек) отстаивали их славянское происхождение[7][8],
основываясь на прекрасном владении ими славянским языком —
обстоятельство, которое современные учёные считают недостаточным для
суждения об этничности[9]. Болгарская традиция называет братьев болгарами (к которым до ХХ в. причислялись и македонские славяне), опираясь в частности на проложное «Житие Кирилла»
(в поздней редакции), где сказано, что он «родом съи блъгаринь от
солоуна града»; эту идею охотно поддерживают современные болгарские
учёные Братья из города Солуни, создатели старославянской азбуки и языка, христианские проповедники умерли в 869 году
В самопожертвовании.
что касается Пьера, то он, как натура увлекающаяся и жаждущая нового, не мог пройти мимо массонского движения
Мне было неприятно читать, как Тонкий буквально пресмыкался перед Толстым. Я думаю, что с удивлением и неприязнью Толстый будет рассказывать дома об этой встрече. Ведь кроме неприятных ощущений он ничего не мог испытать. Он с радостной улыбкой встретил бывшего одноклассника, наверное, хотел спросить у него, как сложилась жизнь, кого из бывших друзей тот встречал, с кем общается до сих пор… Но ничего не получилось. Раболепие, вызванное у его одноклассника высоким положением Толстого, испортило все впечатление от встречи и мое впечатление от случившейся ситуации.
В повести-сказке «Маленький принц» Экзюпери отстаивает доброту и человечность в человеке по отношению ко всему живому: Лису, Розе, Планете. Он выразил эту главную свою мысль фразой, ставшей почти лозунгом, послужившей названием для многих статей о «братьях наших меньших»: «Мы в ответе за тех, кого приручили». Экзюпери утверждает, что ничто не может помешать дружбе человека с человеком и другими живыми существами, кроме самого человека. Все хотят, чтобы их приручили. Лис вкрадчиво и настойчиво просит об этом Маленького принца, он даже учит его, как это сделать, учит его нежности и постепенности, верности и настойчивости, осторожности (потому что боишься спугнуть зарождающееся чувство того, кого приручаешь) и решительности. И принцу, и Лису эта дружба нужна в равной степени. И даже больше она нужна была Маленькому принцу, потому что именно Лис научил его любить. Научил тому, что «любовь не может быть абстрактна, любовь всегда конкретна», и объяснил это (ему и читателям) на примере любви самого Маленького принца к Розе.
Маленький принц любил именно Розу (с большой буквы — это имя, а не название, и дальше будет ясно, почему это так), свою Розу, она стала для него чем-то неповторимым. И когда он увидел много роз на земле, ему показалось, что ни одна из них не могла сравниться с его Розой. Она была взбалмошна и капризна, она привередничала и спорила, она даже обижала Маленького принца, вырастившего ее и самоотверженно ухаживающего за ней. Но она была его Розой, он знал ее привычки и глупости, ее обиды и радости. Он любовью своей сделал ее неповторимо прекрасной и единственной, И все другие розы для него — скучные, потому что их никто не любит, они стали бы для него прекрасны, лишь освещенные любовью человека, делающего живым все, что он полюбит истинной любовью. Все это понял Маленький принц благодаря дружбе Лиса, понял и почувствовал, и затосковал по своей Розе, и захотел вернуться к ней, чтобы больше никогда ее не покидать.
Так же, как Розу, принц любит и свою планету. Ему очень нравится на Земле, но он так тоскует по своей родной планете и по своей Розе, что готов к ним вернуться даже ценой смерти. Да, он боялся смертельного укуса змеи, боялся даже не физической боли, а чего-то неизвестного, что должно случиться с ним и чего он не знает. Змея объяснила ему, что тело слишком тяжелое, что вместе с телом ему никогда не попасть вновь на свою планету, которую тоже надо было бы писать с большой буквы, потому что она для него — единственная, возлюбленная, обихоженная его руками и нуждающаяся в нем, и только в нем. Он очень хотел жить и боялся умереть, но жить он мог и хотел только на своей планете, только рядом со своей Розой. Он не верил, что его желание может исполниться.
Экзюпери говорит: не надо расставаний, нужны только встречи близких сердец, нужны любовь и человечность на нашей такой большой и в то же время такой маленькой и хрупкой планете.