Этот роман был посвящён питерскому налетчику Леньке Пантелееву. Забавный факт, что роман воспринимается чисто как автобиография, но это совершенно не так. Конечно многое из этого рассказа взято из реальной жизни автора Пантелеева, но и придумано тоже не мало. Например Отец автора тоже был написан в этом романе
Немного информации: это эпос т.е. описание событий
Бабушка была хорошая но строгая и любила рассказывать сказки, а таг же она была смелая и решительная. гл. герой это мальчик он был любопытный и добрым .
Кап. Кап. Кап. Точка. Точка. Тире. Не двоичным, троичным кодом пользуется дождь, у дождя свой алфавит. Кап. Кап. Кап.
Летним солнечным днём, когда мухи прячутся в тень листвы, и сложно подумать, что где-то в мире есть нечто плохое, вроде комаров, Анна сидела у окна, забытая и ненужная этому жаркому дню. Она сидела, и смотрела, как уносят воду из её колодца незнакомые мальчишки. Один, тот что в очках, крикливый и беспокойный, постоянно косился на неё и оглядывался по сторонам. Второй был тихим и спокойным, он не обращал много внимания на женщину и хотел побыстрее закончить работу. Не первый день они приходили сюда, и каждый раз после их ухода лил дождь.
Кап. Кап. Кап. Маленькие капли стучали по крыше и подоконнику, окно распахнуто, Анна у окна. Как же прекрасен бывает летний дождь, когда всё живое освежается после мучительной жары. Точка. Точка. Тире.
Снова эти мальчишки. Зачем им столько воды? Каждый раз до ворот их провожает ловкая девушка, которая постоянно гнётся, как кошка, мяукает и ходит по воздуху. Никогда она не снимает своего кепи и, кажется, не чувствует жары. Анна сидит у окна, она в старой одежде, поза её неизменна, она застыла, смотря на мальчишек. Очкастый выпустил из рук ткань, в которую заворачивались бутылки, и та влетела в распахнутое окно, прямо Анне в лицо.
Кап. Кап. Кап. Начался дождь. Зелёные листья умылись в нём, пыль слезла с них, превратилась в маленькие серые комочки и растаяла. Звери вылезли из своих нор, неся за собой свой звериный дух, который, подобно пыли, тут же растворялся, и только кошки недовольно заурчали и попрятались в домах. Кап. Кап. Кап.
Мальчишки постучали в дверь, но Анна не открыла, тогда они вошли и оказались в мире лишённого летнего дождя. Мире жарком, душном и пыльном, мире пропахшем звериным духом, ведь нечему было его растворить. Тяжело дыша, крикливый парень подымался по лестнице, молчаливый следовал за ним. Друзья добрались до комнаты Анны и отворили дверь.
Точка. Точка. Тире. Что же хочет сказать летний дождь? О чём он хочет предупредить? О будущих переменах? Или это просто злится или волнуется Амевараши? "Алые цветки гортензии расползаются по земле" - вот о чём говорит летний дождь. Алые цветки гортензии.
Струя плотного тяжёлого духа ворвалась вслед за мальчиками и столкнулась со струёй летнего дождя прилетевшей с распахнутого окна. Анна упала вместе со стулом и больше не двинулась.
-Это кукла?
-Нет, это алые цветки гортензии расползаются по земле.
«Он сердцем милый был невежда,
Его лелеяла надежда,
И мира новый блеск и шум
<span>Ещё пленяли юный ум».
</span>«Но Ленский, не имев, конечно,
<span>Охоты узы брака несть…»
</span>«Они в саду, рука с рукой,
Гуляют утренней порой…
Он только смеет иногда,
Улыбкой Ольги ободренный,
Развитым локоном играть
<span>Иль край одежды целовать».
</span>«И, полны истины живой,
<span>Текут элегии рекой»…
</span><span>«Не в силах Ленский снесть удара;
Проказы женские кляня…»
</span><span>«Две пули – больше ничего –
Вдруг разрешат судьбу его».</span>
Одним осенним вечером рассказчик отдыхает вместе со своим другом Огюстом Дюпеном и вспоминает его расследования «Убийства на улице Морг» и «Тайны Марии Роже». Внезапно к ним приходит их старый знакомый, префект парижской полиции. Блюститель порядка хочет посоветоваться с Дюпеном о деле государственной важности, доставляющем ему немало хлопот.
Для префекта дело и простое, и сложное одновременно. Перед своим рассказом префект просит слушателей сохранить информацию в тайне. Из королевских апартаментов у молодой леди было похищено письмо величайшей важности, точнее подменёно другим, менее важным. Похититель известен — видели, как он брал документ — это министр Д. Кроме того, известно, что документ всё ещё находится у него. Министр пользуется документом ради власти, не зная меры, то есть шантажирует девушку. Получить письмо обратно потерпевшая не может, поэтому она и доверилась префекту.
Исходя из этого, префект сделал два вывода: первый — власть даёт владение документом, а не пользование им; второй — важно, чтобы владелец мог предоставить его сиюминутно и иметь возможность немедленно его уничтожить. С его умозаключениями соглашается и Дюпен.
Полицейские проводят в доме министра, в тайне от него самого, тщательнейший обыск, но ничего не находят. Префект лично в течении трёх месяцев, чуть ли не еженощно обыскивает покои чиновника — но безрезультатно. Министра дважды останавливают мнимые грабители и пытаются найти письмо, но и это не приносит плодов. Напоследок префект читает повествователю и Дюпену точнейшее описание письма, а затем уходит.
Через месяц полицейский опять наносит визит Дюпену. Он находится в глубочайшем унынии и отчаянии. Тому, кто поможет, он готов выписать свой личный чек на 50 тысяч франков. Дав полицейскому туманный совет о шагах, которые следует предпринять, Дюпен просит выписать ему чек, после чего готов вручить префекту письмо. Поражённый полицейский выписывает ему документ и, получив письмо, убегает, не произнеся ни слова.
Тем временем сыщик даёт объяснения своему другу. Если бы письмо действительно было спрятано обычным способом, то префект непременно бы нашёл его. Для того, чтобы что-то хорошо спрятать, лучше не прятать это вовсе. Дюпен нанёс министру два визита: в первый раз он приметил письмо на самом видном месте, во второй с помощью отвлекающего манёвра подменил письмо точной копией. Подмена письма была продиктована соображениями безопасности, политическими предпочтениями Дюпена, а коме того старым скверным поступком министра по отношению к детективу.