Ответ:
Книга Малыш и Карлсон мне очень понравилась - она очень интересная, смешная и захватывающая. Она учит детей добру, дружбе. Читая её с мамой я не раз смеялся/лась: пылесос глотал бублики, Фрекен Бок разговаривала по "телефону" душем, звонила в службу ловли привидений. Даже не знаю каким образом она смогла дозвониться, но служба взаправду приехала...
Также, когда я читал/да книгу я переживала вместе с Малышом печаль, грусть расставания с Карлсоном. Особенно меня волновало то , что Малышу никто не верил, что у него есть такой необыкновенный друг. В этом произведении есть маленький намек от автора "верьте детям, все их выдумки нужно поддерживать, так интереснее" - в случае Малыша Карлсон был не выдумкой, он был настоящим. Данное произведение очень интересное я испытал/ла много эмоций, пережила их с Малышом, всем советую прочитать эту книгу.
Откуда веет тишиной?
Откуда мчится зов?
Что́ дышит на меня весной
И запахом лугов?
<span>5 Чего тебе, душа моя,</span>
Внезапно стало жаль —
Скажи: какую вспомнил я
Любимую печаль?
Но всё былое, боже мой,
<span>10 Так бедно, так темно...</span>
И то, над чем я плакал, — мной
Осмеяно давно.
Невежда сам, среди других
Забывчивых невежд,
<span>15 Любуюсь гибелью моих</span>
Восторженных надежд.
Но всё же тих и тронут я —
С души сбежала тень,
Как будто тоже для меня
<span>20 Настал волшебный день,</span>
Когда на дереве нагом,
И сочен и душист,
Согретый ласковым лучом,
Растет весенний лист...
<span>25 Как будто сердцем я воскрес</span>
И волю дал слезам,
И, задыхаясь, в темный лес
Бегу по вечерам...
Как будто я люблю, любим,
<span>30 Как будто ночь близка...</span>
И тополь под окном одним
Кивает мне слегка...
Мне это рассказ понравился. мне очень жалко старого смотрителя. ведь Дуня так не правильно с ним поступила, уехав с минским. в тоже время я понимаю дуню, ведь иногда чувства любви (к минскому) переселили чувства любви к отцу. и очень жаль, что Дуня раскаялась слишком позднотак же можно написать о том, что вырин так любил свою дочь, что пошёл в Санкт Петербург пешком, а она можно сказать выставила его за дверь
<span>Служил на Кавказе офицер Жилин. Пришло ему письмо от матери и он решил съездить в отпуск домой. Но по дороге его и ещё одного русского офицера Костылина схватили татары (по вине Костылина, так как Костылин должен был прикрывать Жилина, но увидев татар начал убегать от них. Костылин предал Жилина). Татарин, который взял в плен русских офицеров продал их другому татарину. Их держали в кандалах в одном сарае.</span>
Первый вариант
<span>Старик </span>
<span>Дева </span>
<span>Алеко и Мариула </span>
<span>Утро, медведь, селение опустелое </span>
<span>Ревность </span>
<span>Признание </span>
<span>Убийство </span>
ИЛИ ВОТ ТАК:
«Они сегодня над рекой в шатрах изодранных ночуют» .
<span> «Он хочет быть, как мы, цыганом, его преследует закон… » </span>
<span> «Уныло юноша глядел на опустелую равнину… » </span>
<span> «Но не всегда мила свобода тому, кто к неге приучен» . </span>
<span> «Презрев оковы просвещенья, Алеко волен, как они» . </span>
<span> «У люльки дочь поет любовь, Алеко внемлет и бледнеет» . </span>
<span> «Нет, я, не споря, от прав моих не откажусь! Или хоть мщеньем наслажусь» </span><span> «Алеко за холмом с ножом в руках, окровавленный, сидит на камне гробовом» . </span>
<span> «Тогда старик, приближась, рек: «Оставь нас, гордый человек»
</span><span> «Встречал я посреди степей… телеги мирные цыганов» . </span>