Молодая женщина, служащая компаньонкой у богатой американки, отправляется с ней на Лазурный Берег<span> и случайно знакомится с британским аристократом по имени Максимилиан де Винтер (</span>англ. Maximilian de Winter), владельцем удивительно красивого поместьяМандерли. После непродолжительного ухаживания она соглашается выйти за него замуж и вместе вернуться в Мандерли. Почти сразу новобрачная понимает, как трудно будет ей изгладить из памяти мужа образ его бывшей жены, Ребекки. Та погибла около года назад, плавая на яхте. Ребекка, по слухам, не только отличалась выдающейся красотой, но и была отличной хозяйкой, умела держаться в обществе, ходила под парусом на яхте и устраивала пышные приёмы в Мандерли. Героиня же страдает от собственной неловкости, застенчивости, неумения знакомиться с людьми и боится слуг, сравнивающих её с предыдущей хозяйкой — особенно враждебно настроенная миссис Дэнверс (англ. Mrs Danvers<span>). Постепенно новобрачная начинает думать, что не в силах соперничать с умершей женой Максима, что тот по-прежнему её любит и жалеет о скоропалительной свадьбе.</span>
Русский характер» — удивительно эмоциональное произведение. Писатель стремится в нем прежде всего воздействовать на наши чувства, заставить нас не только проникнуться горячей любовью и симпатией к героям рассказа, но и пережить вместе с ними все то, что выпало на их долю. Это особенно важно иметь в виду при чтении произведения в классе. Необходимо передать тот глубокий эмоциональный настрой, который заложен в произведении, сделать так, чтобы Читатели не только почувствовали его, но и прониклись им, чтобы перед ними во всей своей глубине раскрылись чувства и переживания героев. Сделать это можно только в том случае, если Читатель серьезно и тщательно подготовит чтение рассказа. Надо помнить, что нарочитое выделение голосом отдельных частей произведения или стремление передать «особую» эмоциональную взволнованность некоторых фраз не только не поможет, а, наоборот, помешает восприятию рассказа. Ведь повествование в нем ведет простой русский солдат Иван Сударев, человек сдержанный и порой даже скупой в выражении своих чувств. Он просто рассказывает, но рассказ его потрясает до глубины души. Эмоциональное воздействие рассказа на нас, как правило, очень велико. И надо позаботиться о том, чтобы оно не было разрушено неумело поставленными вопросами. Лучше всего обратиться к классу с вопросами общего характера, которые сосредоточат внимание нас на самом главном, самом существенном. В случае, если они не смогут ответить на какой-нибудь из них, Читатель предложит уточняющий вопрос, когда нужно — подхватит мысль, высказанную кем-либо из читателей, дополнит ее, а иногда, может быть, даже и поразмышляет вслух. Во всяком случае слово учителя должно постоянно звучать и поддерживать ту атмосферу взволнованности, которая, несомненно, установится в классе после чтения рассказа. Учащимся можно предложить ответить на такие вопросы: «Что в рассказе А. Н. Толстого произвело на вас самое большое впечатление? В чем проявилась человеческая красота героев рассказа? Что говорится в рассказе о русском характере?» Беседа по этим вопросам подготовит читателей к мысли о том, что рассуждения о русском характере (кстати, разговором о нем начинается и кончается произведение, и на это необходимо обратить внимание) даются в рассказе не изолированно, а тесно связаны с ним. Ведь все герои произведения: и Егор Дремов, и его мать Мария Поликарповна, и его отец Егор Егорович, и Катя, и, конечно же, сам рассказчик Иван Сударев — тоже русские характеры, Русские люди.
Подробнее - на Znanija.com - znanija.com/task/24047039#readmore
Ответ:То что получилось:
Попробуйте охарактеризовать обстановку, в которой находились солдаты перед боем. Какие детали этого повествования показались вам наиболее важными? Это была обстановка напряжения, тревоги и ожидания боя. Существенные детали, передающие остроту обстановки: выжженная земля, лопата, которая с трудом вонзалась в нее, лихорадочность действий бойцов, роющих окопы, едкая пыль, набивающаяся в ноздри. Какие художественные приемы помогают автору воссоздать напряжение, царящее на высотке? Шолохов характеризует минуты, предшествующие бою, как исполненные огромного внутреннего напряжения. Он передает внутреннее состояние бойца: учащенное и глухое биение сердца, передающее сосущую тоску и одиночество, несмотря на то, что он не один. Это описание общего для всех и в то же время глубоко личного внутреннего состояния приводит к философским размышлениям об ощущениях человека перед лицом смерти, которое образно описано бойцом Лопахиным. Оно сравнивается с биением сердца перед свиданием влюбленного, независимо от того, состоится ли оно. Прием сравнения выходит здесь на первый план и способствует художественному изображению писателем напряженнейшего момента ожидания боя. Мотив бьющегося сердца постоянно присутствует в этом тексте. Среди сравнений, способствующих изображению картины ожидания боя, выделяется сравнение, носящее метафорический оттенок, — «длинным серым шлейфом потянулась пыль». Стоит также обратить внимание на эпитеты «томительный» применительно к слову ожидание, «низко повисший над землей гром». Проследите, как описания природы помогают создать общее настроение всей цепочки эпизодов. Пейзаж гармонирует с внутренним состоянием бойцов, усиливает настроение тоски, одиночества и вместе с тем настороженности. Важно еще проследить роль пейзажа в передаче стремления бойцов выстоять, исполнить свой долг, сохранить себя в строю. В ожидании боя преобладает пейзаж выжженной целинной земли. Но вот к концу первого сражения «заметно склонилось на запад солнце, и лучи его стали утрачивать недавнюю злую жгучесть», т. е. в природе появилось что-то отрадное, помогающее в какой-то мере бойцам, гармонирующее с их первой победой. Выразительна картина неба. Это холодная, равнодушная, не меняющаяся синева, белое с лиловым подбоем облачко, «похожее на раковину и отливающее нежнейшим перламутром». Но из нее, этой равнодушной синевы, находили дорогу к сердцу (опять мотив сердца!) трели жаворонков. Встреча после боя фронтовых друзей Петра Лопахина и Николая Стрельцова проходит на фоне уже по-другому выглядящей песчаной земли «с празднично желтыми отвалами», что символизирует радость встречи.
Объяснение:Незнаю как вам,вот что получилось.Строго не судите
Ответ:
Адал,өз сөзінде тұратын, сөзіне берік
Среди более пяти тысяч языков, существующих сегодня в мире, русский язык занимает видное место по своему значению и функциям, которые он выполняет.
Любой язык является, прежде всего, средством общения для носителей данного языка. Это одна из главных его функций. Россия – самое большое в мире государство по занимаемой им территории. Поэтому русский язык является средством общения на довольно большой территории.
Но нашу страну населяют многие народы. Таким образом, русский язык, являясь государственным языком, служит также средством межнационального общения. Кроме того, на территории постсоветского пространства, то есть в странах СНГ, вернее, в некоторых из них, русский язык имеет статус второго государственного языка. Но и в тех странах, где русский язык не признан государственным, он все равно остается средством общения для многих людей. Вместе с тем, русский язык является обязательным языком для изучения в качестве иностранного языка во многих школах мира.
Велико и международное значение русского языка. Он является одним из восьми рабочих языков Организации Объединенных Наций. То есть, документы, регламентирующие отношения между государствами, написаны также и на русском языке. Это говорит о его значимости в современном мире. На различных международных научных конференциях, симпозиумах используется русский язык.
Хочется еще отметить, что по красоте, по мелодичности, по возможностям для выражения мыслей, чувств, состояний русский язык не имеет себе равных в мире. Язык Пушкина и Толстого, Есенина и Булгакова – самый выразительный. Это отметил еще М.В.Ломоносов. А П.Мериме сказал, что « русский язык является богатейшим из всех европейских наречий». Он создан «для выражения тончайших оттенков».