Объединение русских земель проходило в острой борьбе русского народа за свое государственное единство и национальную независимость, за преодоление феодальной раздробленности и внутренних противоречий среди княжеств. В этой борьбе выдвижению Москвы как центра политической и социально-экономической консолидации сил русского народа способствовали объективные и субъективные факторы.
Среди объективных факторов прежде всего следует отметить то, что московская земля явилась территорией, где было положено начало формированию великорусской народности. Географическое положение Москвы гарантировало ей известную безопасность: с северо-запада от Литвы она была прикрыта Тверским княжеством; с востока и юго-востока от Золотой Орды — другими русскими землями, что способствовало притоку сюда жителей и постоянному возрастанию плотности населения. Пересечение торговых путей способствовало превращению Москвы в крупный узел экономических связей между русскими землями.
<span>В постепенном превращении Москвы в центр объединения русских земель сыграл свою роль и субъективный фактор — активная политика московских князей. Родоначальником московской княжеской династии считается младший сын Александра Невского — Даниил. </span>
Дубление взяла из переводчика
Московское княжество в 14-15 веках становится центром объединения
русских земель, превратившись за два века из крохотного княжества ,
включавшего в себя только территорию современной Москвы и нескольких
районов Московской области в державу,включавшую в себя все северные и
юго-восточные русские земли. Преимуществами Москвы были: союз с церковью,союз с Ордой, хитроумная политика московских
князей, приобретение земель у князей и бояр в разных княжествах.
Термин (др.-греч. οἰκουμένη в древнегреческом имеет несколько значений:
<span>обитаемая земля; то есть земля, заселённая людьми;греческая земля, то есть зе́мли, заселённые греческими племенами;земля, мир, то есть зе́мли, известные человечеству в целом.</span>
В конце XIX века это слово и его производные стали распространяться в западноевропейских языках в первом значении в связи с началом экуменического движения среди протестантов.
В русском языке греческое οἰκουμένη традиционно передавалось как «Вселенная», «обитаемая Вселенная». Во второй половине XX века состоялось заимствование оригинального термина — двумя путями, давшими два разных произношения и два несколько разных смысла (более узких по сравнению с исходным): об экуменизме говорят почти исключительно в контексте межрелигиозных контактов сближения разных церквей (иногда с оттенком осуждения, как о символе некритичности и измены истине), а ойкумена используется как географический, экологический, исторический и культурный термин, обозначающий обитаемый мир.