Я посоветовал бы прочитать рассказ Бунина "Кавказ" по нескольким причинам. Бунин любил Кавказ и произведение пропитано этим великолепным чувством. В рассказе прекрасно описана природа Кавказа, и язык которым написано произведение великолепен.Лично я, читая это произведение, представлял природу того места. Прочитайте это произведение, и вы окажитесь на Кавказе, и все это не выходя из вашей комнаты.
простите не знаю в каком объеме надо
Незнайка(это его главный герой получается и любимый раз он выбрал именно его)
желаю удачи)))***!!
М.Ю. Лермонтов «Ашик - Кериб»
Ашик-Кериб главный герой сказки,молодой,бедный музыкант,зарабатывал игрой на саазе и пением на праздниках.Влюбившись в красавицу Магуль-Мегери,юноша решает заработать денег на свадьбу,так как невеста-дочь богатого купца ,а жених решает доказать.что может сделать её счастливой и богатой.
Ашик дал зарок,семь лет странствовать по свету,обещав невесте вернуться и сыграть свадьбу.Куршуд-Бек завистливый,трусливый,богатый соперник Ашиш-Кариба,он обманом принёс одежду Ашика,чтобы все считали его утонувшим.Не поверила красавица Магуль словам бека,но мать певца ослепла от слёз горя.
Прошло время,Ашик стал знаменитым и богатым певцом,пророк дал Ашик – Керибу высокое сердце и дар песен.Правители и народ любили песни юноши,но он забыл об обещании невесте.Магуль, если юноша не вернётся к сроку,то она должна выйти замуж за Куршуд - Бека.Девушка просила найти жениха и дала купцу , чтобы напомнить Ашику о возвращении, золотое блюдо и он вспомнил,но до срока оставалось совсем мало времени.Всадник на белом коне помог вернуться за три дня домой,а матери он вернул зрение -помазал глаза комком земли,данным Белым всадником.Только сестра узнала брата,любящее сердце не обмануло.
Ашик расстроил свадьбу Куршуд - Бека,доказав,что он и есть Ашик-Кериб ,жених красавицы Магуль.Счастливый конец,свадьба влюблённых,а Ашик – Кериб утешил Куршуд – бека,предложил в жёны свою сестру и все с радостью с этим согласились.
А.С.Грибоедов был человеком удивительных способностей и разносторонних талантов. С детства он владел французским, английским, немецким, итальянским языками. Про него рассказывали, что он закончил три факультета Московского университета. За время учёбы он выучил латынь и греческий, позднее обучился персидскому, арабскому, турецкому языкам. Уже в университете начали проявляться поэтические способности Грибоедова: он пишет стихи и эпиграммы, сочиняет комическую пьесу.
Место Грибоедова в русской литературе особое: он является автором первой русской реалистической комедии и вместе с Пушкиным стоит у истоков нового этапа развития отечественной литературы - реалистического. А.С. Пушкин посчитал язык комедии «Горе от ума» особым достижением Грибоедова - драматурга.
Комедия Грибоедова поражает своей художественной смелостью, а современников автора даже шокировали новаторские черты произведения. Это касается, прежде всего, реалистических черт комедии. Произведение было написано не книжным,а разговорным русским языком. Каждого из героев автор наделяет своим стилем языка, который является их главной характеристикой. Фамусов - обладатель богатой лексики, в которой много как простонародных слов, так и политической лексики данной эпохи. Цинично, прямолинейно и грубо он говорит со слугами, строго с Чацким и Молчалиным. Речь этого героя характеризует его как человека «века минувшего». Речь Чацкого литературная, книжная, порой эмоционально-лирическая ( в разговорах с Софьей), порой сатирически-обличительная, наполненная риторическими вопросами, язвительными эпиграммами, меткими афоризмами. В одном из своих монологов Чацкий обвиняет русских людей в том, что они в погоне за модой на всё французское забывают свою культуру. Он призывает следить за чистотой русского языка, стараться использовать меньше иностранных слов. Речь Молчалива немногословна, вкрадчива, деликатна, наполнена почтительными словами. Речь Скалозуба насыщена военными терминами, фразами, похожими на военные приказы, грубыми воинскими выражениями.
Ни одно из произведений русской классики, за исключением басен Крылова, не может соперничать с комедией «Горе от ума» по количеству выражений, вошедших в разговорную речь. В живую речь перешло особенно много выражений, несущих сатирическую оценку на важные вещи: «чтоб иметь детей, кому ума не доставало?», «а судьи кто?»
Ритмическая гибкость грибоедовского текста в сочетании с естественностью разговорной речи стало ярчайшим образцом поэтического реализма.