Тоесть нужно сначало понять текст в конце учебника француского если есть там есть словарь берешь слово из предложение текста по францускому и ищешь перевод и все,а легче переводчик
О птичьих голосах - П.п.,мн.ч. О птичьих-о чьих (голосах)?-о птичьих
на птичьих головках -П.п. Мн.ч на чьих (головках) ?- на птичьих
с серой шерстью - Т.п.Ж.р.Ед.ч
серым утром - Т.п.М.р.Ед.ч
серым днём -Т.п.,М.р..,Ед.ч.
соловьиная трель -И.п.,Ж.р.,Ед.ч.
у соловьиного гнезда-Р.п.,М.р.Ед.ч. у чьего (гнезда)? - у соловьиного
чёрным дымом -Т.п.,М.р.,Ед.ч.
чёрную весть -В.п.,Ж.р.,Ед.ч.
в сорочьем гнезде -П.п.,М.р.Ед.ч. в чьём (гнезде)? -в сорочьем
сорочий стрекот- И.п.М.р.Ед.ч. чей (стрекот) ?- сорочий
по шелковым перышкам-Д.п.Мн.ч.
по шелковой ткани -Д.п.Ж.р.Ед.ч.
Прилагательные отвечающие на вопросы чей?чья?чьё?чьи? - о птичьих,на птичьих,у соловьиного,в сорочьем, сорочий.
шагать-шажок
корни- шаг-шаж
чередование- г/ж
.....
место-помещение
корни- мест-мещ
чередование- ст/щ
<em><u>отметь</u></em><em><u> </u></em><em><u>как</u></em><em><u> </u></em><em><u>лучший</u></em><em><u> </u></em><em><u>ответ</u></em><em><u> </u></em><em><u>пожалуйста</u></em><em><u>,</u></em><em><u> </u></em><em><u>если</u></em><em><u> </u></em><em><u>тебе</u></em><em><u> </u></em><em><u>не</u></em><em><u> </u></em><em><u>трудно</u></em>