Ці люди не різні. Тому що Річард левове серце прикривається за маскою лицаря
<span>Деревні види мають товсті, нерівні стовбури, вкриті грубою тріщинуватою корою. Крони широкі, шатроподібні, у деяких видів майже пірамідальні.</span><span>Пагони видовжені і вкорочені, кора на них гладенька або зморшкувата. Бруньки поодинокі, вкриті однією лусочкою у вигляді ковпачка.Листки</span><span> черешкові, почергові. Листкові пластинки цілісні, інколи лопатеві; від лінійних до майже округлих, цілокраї або пилчасто-зазубрені. Листки з більш-менш розвиненими прилистками, які інколи швидко обпадають.</span><span>Верби - дводомні рослини. Квитки одностатеві, зібрані в сережки. Зацвітають до розпускання листків, одночасно з ними або коли вже листя повного розпустилося. Кожна квітка сидить у пазусі цілокрайної, дещо волосистої приквіткової лусочки.Отцвитина невеличка і представлена одним-двома нектарниками. Жіночі квітки мають одну маточку, зав'язь сидяча або на довгій (довшій за нектарник) чи короткій ніжці (коротшій за нектарник); стовпчик один, коротший або довший від зав'язі, приймочок дві, звичайно дволопатевих або двороздільних. Чоловічі квітки мають 2, рідко 1-3 або 5-12 тичинок, вільні або зрослі в основі.</span>Плід одногнізда коробочка, насінина волосиста. Верби поширені по всій Украини , крім високогір'я Карпат і Криму.
Про-мінь; на-сін-няч-ко; про-мі-нець; на-сін-ня; квіт-ка; про-мін-чик; кві-точ-ку; кві-тонь-ка.
У переносному значенні вжито: "золотиста", "розпоющив сині очі", "ходить осінь", "говорить з ялинами", "плаче літечко", "зима всміхається зловісно", "вдарили морози". Ці слова вжиті у переносному значенні задля того, щоб речення були більш емоційно забарвленні.