Слово "импонирует" редко применяется в современной речи, и многие с трудом понимают его значение. Словари плохо передают истинную суть этого слова, так как они опираются на буквальное значение, включающее такие расшифровки, как "внушающий доверие и уважение". Но это не совсем верно. Или даже совсем неверно, потому что ни о каком доверии тут речи не идет. Гораздо правильнее будет сказать, что "импонирует" = "нравится". Это более грубо, но более точно, чем "внушает уважение". Давайте посмотрим на примерах.
Мне импонирует твоя точка зрения на этот вопрос.
Мне импонируют сильные независимые люди.
Тут вот какой нюанс: употребление слова "импонирует" означает, что человек отчасти разделает то, что ему импонирует. Если я говорю "мне импонирует твоя точка зрения", это значит, что:
- Я согласен с этой точкой зрения и сам думаю так же;
- Мне нравятся те, кто имеет такую точку зрения;
И это - одновременно! То есть если мы говорим, что нам что-то импонирует, то мы не просто высказываем согласие с объектом, но и присоединяемся к нему. Если я говорю, что мне импонируют сильные люди - значит, я и сам стремлюсь быть таким, а не просто преклоняюсь перед ними. Соответственно, если я вижу такого человека, каким сам хочу быть, я испытываю к нему уважение и доверие. Вот в этом нюансе скрыто недопонимание:
да, действительно, "импонирует" = "я уважаю", но очень важно: уважаю, потому что разделяю!