<span>• Капитан Эстамп
• Капитан Рениор
• Капитан Дюк
• Капитан Чинчар</span>
• Лоцман Битт–Бой
[• Пираты]
[• Матросы]
1) Пушкинский герой не угнетен язвами не чистого общества,а угнетен ими.
2) <span>Стихотворение о поэте, поэт как пророк, он должен доносить мысль до простого народа, Глаголом жечь сердца людей, то есть побуждать их к действию.
3) -, прости,не знаю.</span>
<span>Девочка Дина - это дочь "черного" татарина. Этот татарин держит у себя в плену офицера Жилина (главного героя): "...Черный понял, засмеялся, выглянул в дверь, кликнул кого то: «Дина!».." Возраст Дины - около 13 лет: "...лет тринадцати..." О внешности Дины известно следующее: "...Прибежала девочка – тоненькая, худенькая, лет тринадцати и лицом на черного похожа. Видно, что дочь. Тоже – глаза черные, светлые и лицом красивая. Одета в рубаху длинную, синюю, с широкими рукавами и без пояса. На полах, на груди и на рукавах оторочено красным. На ногах штаны и башмачки, а на башмачках другие, с высокими каблуками, на шее монисто , все из русских полтинников. Голова непокрытая, коса черная, и в косе лента, а на ленте привешаны бляхи и рубль серебряный..." "...Глазенки так и блестят, как звездочки..." "...над самою ямой, как у кошки, у Дины глаза в темноте светятся..." "...Села на коленочки, начала выворачивать. Да ручонки тонкие, как прутики, ничего силы нет..." "...побежала на гору, как козочка прыгает. Только в темноте, слышно – монисты в косе по спине побрякивают..." Пленный офицер Жилин мастерит кукол для Дины. Дина с удовольствием играет с этими куклами. Так Дина и Жилин становятся друзьями: "...Что давно не бывала? А я тебе игрушек наделал. На вот!.." "...Хозяйская дочь Динка увидала куклу, позвала татарок. Составили кувшины, смотрят, смеются. Жилин снял куклу, подает им <...> Подбежала Дина, оглянулась, схватила куклу и убежала. Наутро смотрит, на зорьке Дина вышла на порог с куклой. А куклу уж лоскутками красными убрала и качает, как ребенка, сама по своему прибаюкивает..." </span>
<span>Источник: </span>http://www.literaturus.ru/2015/12/Dina-Kavkazskij-plennik-Tolstoj-obraz-harakteristika.html
<span>@Сайт www.literaturus.ru</span>
«Тамань» - первая из повестей, написанная от лица Печорина. Зная из предисловия к «Тамани» о том, что он умер по дороге из Персии, читатель особо внимателен к его признаниям. История разочарованной и гибнущей печоринской души изложена в исповедальных записках героя - со всей беспощадностью самоанализа; будучи одновременно и автором, и героем "журнала", Печорин бесстрашно говорит и о своих идеальных порывах, и о темных сторонах своей души, и о противоречиях сознания. Печорин делает несчастными людей, с ним соприкасающихся. Так он вмешивается в жизнь "честных контрабандистов", как и играет судьбой Бэлы. Очутившись в хате на крутом морском берегу, Печорин мгновенно замечает и лунный свет, и обрывистый берег, беспокойную морскую стихию и слепого мальчика. Разглядывая дом, он замечает, что на стене нет ни одного «образка», что совсем не характерно для обычных людей того времени. Всё как будто бы говорит о том, что это место нечисто. И действительно, обещанное нечистое начинает сбываться - Печорин обнаруживает, что обитатели ведут ночной образ жизни. Как же он себя ведёт? У Печорина характер глубокий и трагический. "Резкий охлажденный ум" сочетается у него, с жаждой деятельности и борьбы со смелостью, отвагой, силой воли. Поняв, что перед ним контрабандисты, Печорин инстинктивно тянется к ним, романтизируя их отношение к свободе. Предостережения денщика и урядника только распаляют его азарт. Печорин начинает игру с прекрасной девушкой-контрабандисткой. Он откликается на зов тревожной, опасной, манящей свободой жизни контрабандистов. Героиня повести имени не имеет. Это не случайно - автор хочет показать лишь женскую обольстительную природу. Эта «женская природа» описывается с помощью контрастов, изменчивости, чувственности. Но впоследствии эта невинная женственность обреется совсем другой стороной - девушка чуть не утопит Печорина в море. Это станет платой Печорина, платой за смерть Бэлы, плата за неограниченную страсть. «Честные контрабандисты кажутся свободными, романтичными, загадочными и привлекательными, однако их мир разочаровывает Печорина. Сбежав с Янко, девушка обрекает старуху со слепым мальчиком на голодную смерть, однако, какое ему, Печорину, до этого дело? Он ощущает себя чужим везде: контрабандисты свои в морской стихии, а он не умеет плавать, они вольны выбирать местожительство, а ему предписано ехать на Кавказ
В Багдаде калиф и его визирь покупают у уличного торговца коробочку с порошком и инструкцией к ней. От переводчика они узнают, что это волшебный порошок, позволяющий превращаться в животных и понимать их язык - для этого нужно понюхать порошок и сказать слово "мутабор". Но если будучи животным кто-то рассмеется, то он забудет волшебное слово и не сможет превратится обратно в человека. Так и произошло с калифом и визирем - они превратились в аистов и рассмеялись, в результате забыли слово. Позже они узнают, что это все проделки злого волшебника, который стал теперь правителем Багдада. Надеясь, что в священном месте их чары рухнут они полетели туда. Но по пути остановились на развалинах дворца, где нашли сову, которая оказалась заколдованной принцессой. Сова рассказала им, что в этих развалинах собираются волшебники и рассказывают о своих проделках. Калиф и визирь подслушали волшебника и узнали волшебное слово. Они превратились обратно в людей, а сова в прекрасную принцессу. После возвращения в Багдад калиф женился на принцессе, а злого волшебника приказал казнить в развалинах.