Выражение "чувствовать...", чем - либо, ( кожей, "пятой точкой и другими частями тела) давно вошло в наш лексикон, сейчас актуальна развитая- тренированная "чуйка",
а про спинной мозг красиво озвучил Геннадий Хазанов в миниатюре "Стриптиз", там, находящийся в "приподнятом настроении"- грузин, точно " спинным мозгом" определил, что танцовщица- "бландынка". И пошло, с тех пор, данное понятие в люди и в массы.
А чувствовать чем- то чужой взгляд, чужие мысли и устремления, большое умение- из области тонких материй и не каждому дадено...
Это выражение означает, что в жизни все люди бывают разные, среди них есть, есть тупые, есть злые и есть добрые. Смиритесь с этим и знайте, как от тюьмы да сумы, так и не уйти от нерадостной жизни, где могут быть и уроды, и подонки и добрые честные люди. Не удивляйтесь ничему в этой трудной и долгой жизни. Всякое бывает, но даже уродство - есть закономерность жизни и природы...
А если для примера взять известных и даже гениальных людей, их дети в основном не были значительными и не оставили никакого следа в истории. Так последышами великого Гая Юлия Цезаря были Калигула и Нерона, известными уродствами своей натуры и развалившими даже благосостояние великого Рима, ничем не отличались и дети Сталина, такова была дочь Брежнева Галина Брежнева, опорочившая имя отца... Примеров много.
Каждый наверняка слышал это выражение или даже может быть и употреблял его в речи. Поэтому его значение, смысловое тоже понятно многим. Так говорят, когда кто-нибудь не может разумно объяснить что-либо довольно простое. То есть он пытается объяснить это, но слишком сложным путем (умными словами). В этом случае ум - это то, что мы знаем (образование, знания), а разум это логика. Вот и получается, что эта поговорка отражает конфликт между знаниями и логикой.
Фразеологизм смотреть сквозь розовые очки на мир или на своего возлюбленного (-ую) обозначает "сознательно или преднамеренно не замечать темные стороны мира или недостатки близкого человека". Это выражение близко к словосочетанию в розовом свете, которое связано с английским выражением in the pink, что буквально переводится как пожелание "в добром здравии". А здоровье, как известно, связано с хорошим цветом лицом -- розовым, а не синим или голубым. Символическое значение розового цвета как определения хорошего самочувствия и здоровья распространилось в 19 веке в литературе и с тех пор стало общеизвестным крылатым выражением.
Фраза "ты мне выносишь мозг" означает "Ты преднамеренно поднимаешь самые неподходящие темы в самое неподходящее время в такой форме, что от этого разговора у меня в голове ничего кроме взрыва не происходит. Мое эмоциональное состояние сейчас не позволит мне обдумать и тем более решить эти вопросы."