Большой бразильский муравьед большой шутник и затейник
[В саду было просторно] и [росли одни только дубы];[они стали распускаться только недавно],(так что<span>теперь сквозь молодую листву виден был весь сад с его эстрадой,столиками и качелями)
[=]и [= _]; [_ =] , (так что = _)
Сложная синтаксическая конструкция,состоит из 2 частей. Первая часть представляет собой два простых предложения. Первая часть соединена со второй бессоюзной связью.
Вторая часть сложноподчиненное предложение с придаточным следствия.</span>
Ответ:
Объяснен
1- Пожалуй, ни одно другое искусство так настойчиво не вторгается в жизнь человека, как музыка. (Пожалуй - скорее всего)
2 - " Неустанный труд, увлечённые занятия, большие мысли и глубокие чувства", - одним словом всё, чем живёт человек, нашло отражение в музыке. (Одним словом - всё вместе)
3 По мнению Чайковского для композитора необходима боль познания чужих бед.
4 - Музыка без сомнения делает человека добрее, благороднее, красивее.
5 - К сожалению есть люди, которых хорошая музыка никак и ничем не увлекает и не волнует.
6 - Главным в музыке, конечно же, всегда остаётся человек, его мысли, его отношение к миру.
В слове черешня корень череш-. Чередования в корне нет, написание его нужно запомнить, так как это словарное слово.