С пятьюстами рублями в кармане, над одной тысячей случаев, о пятистах жителях, в ста метрах, дворец пятьюдесятью комнатами, смесь с двумястами граммами масла, с четырьмя друзьями.
4 мягких согласных.
цветком- в
пляшет- л
веерком- в
машет- ш
если не знаешь с чего начать начни с описания мыслей которые приходят в голову ,когда смотришь :о позе вратаря(он собран руки в больших вратарских перчатках разведены...он не просто стоит у ворот он сосредоточен....развивай мысль) его мимики(то есть как внимательно он смотрит в сторону поля,он готов защитить ворота)
про портфель не забуть ,который на катине ,что он означает,(мальчик нее спашит домой делать уроки)
Всомни свой личный опыт дворовой игры. если не играл ,то по любому видкл игру. . подчеркни,что это как кадр из жизни,так провдоподобно реалистично передал художник вратаря
дуб (б), кот (т) Поэма Руслан и Людмила /У Лукоморья дуб зеленый/
остров (в) Сказка о царе Салтане.
невод (д) Сказка о рыбаке и рыбке.
<span>Русский язык по праву
можно считать самым сложным языком в мире. В ходе его изучения возникает
множество различных вопросов и непониманий. И это не только у иностранных
туристов, которые хотят познакомиться с русским языком, но и у обычных
учеников. В русском языке много различных правил, а еще больше исключений. Вам
придется за годы изучения писать множество тестов. Русский язык – один из самых
сложных для изучения. Как перевести на иностранный фразу «да нет» или «точно,
наверное» ? А о сленгизмах вообще лучше умолчать. Мы можем как душе угодно
ломать предложения, переставляя слова, меняя их местами, заменяя другими или
дополняя синонимичными. Ударение у нас тоже подвижное. Сравните: гОрод –
городОк – прИгород. Ни один из языков не имеет такой свободы. Переставьте
местами подлежащее и сказуемое в немецком и получите вместо повествовательного
вопросительное предложение. Богатство языка прослеживается на всех уровнях: в
фонетике, грамматике и лексике. Последний более наглядный. В нашем словарном
запасе есть слова, описывающие чувства, оттенки чувств и эмоции, которые
невозможно перевести на другой без потери смысла. А ряды омонимом, синонимов,
паронимов и антонимов! По стилистике язык подразделяется на литературный,
разговорный и научный. Притом, что носитель языка владеет всеми его подвидами.
И нельзя опустить такой факт: русский язык – один из шести международных. Из
этого следует вывод: его богатства и красоты признаны не только нами, но и всем
миром. Всё больше иностранцев приезжает в Россию, чтобы изучать наш язык,
разговаривать на нём и – главное – понимать его. Язык – это достояние народа,
именно в нём заключён знаменитый русский дух, наша с вами душа.</span>