На земле - обстоятельство
Из под листьев - обстоятельство
Кое-где - обстоятельство
Выглядывали - сказуемое
Грузди - подлежащее
Маслята - подлежащее
Безусловно, я согласна с позицией автора и считаю, что пристрастие к вещам, материальным ценностям в ущерб духовному развитию неизбежно сказывается на нравственности человека.
Обосновать свою точку зрения мне бы хотелось, обратившись к рассказу Ричарда Матесона "Нажмите кнопку". Перед нами обыкновенная семья Льюис, у которой предложение мистера Стюарта обменять жизнь человека на 50.000 долларов вызывает, казалось бы, праведное негодование. Но автор позволяет читателю увидеть, какая борьба происходит в душе Нормы. На мысленных весах героини оказываются мечта о путешествиях по Европе, новом коттедже, модной одежде... и судьба незнакомца. История, рассказанная Р.Матесоном, помогает понять, к чему может привести стремление какой угодно ценой приобрести ту или иную вещь: Норма заплатила за свои желания жизнью мужа. Беспощадная разрушительная сила вещизма неизбежно влечет за собой отказ от нравственных норм – об этом предупреждает читателя автор.
Еще одним произведением, в котором поднимается проблема вещизма, является поэма Н.В.Гоголя «Мертвые души». Мне кажется, началом жизни главного героя можно считать не рождение Павлуши Чичикова, а наказ отца, учившего, как стать человеком, который не будет ни в чем себя ограничивать.
Вот поэтому герой с детства мечтал о жизни «со всякими достатками»: экипажами, богатым домом, вкусными обедами… - и ничем не гнушался. Автор показывает, что для достижения свой цели Чичиков пренебрегает нравственными законами: он лжив, расчетлив, лицемерен и циничен. Читая поэму, мы понимаем: жадность, эгоизм, зависть, предательство, которые сопутствуют вещизму, пагубно влияют на человека, порождая его бездуховность.
ИНФИНИТИВ отвечает на вопрос "что делать? , что сделать? ", т. е. переводится на русский глаголом, заканчивающимся на "ть", в английском пишется после частицы to (to be or not to be - быть или не быть) .
Английский ГЕРУНДИЙ переводится на русский отглагольным существитеьным, в английском кончается на -ing (читать - чтение, петь - пение, to read - reading, to sing - singing).
<span>ПРИЧАСТИЕ - отвечает на вопрос "какой? ", является отглагольным прилагательным в английском кончается на -ing (причастие настоящего времени) , -ed или третья форма неправильного глагола (причастие прошедшего времени) : reading- читающий, read - прочитанный, finished - законченный). </span>