1 круглый год тут хозяйничают стужа да метели. стужа , метели - подлежащие
2 .Она покрыта вечными льдами.
она- подлежащие
покрыта- сказуемое
она - местоимение
покрыта -глагол
вечными - прилагательное
льдами-существительное
С удвоенной согласной
При переносе удвоенных согласных, нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными: например, нельзя переносить осе-нний, ка-сса. В таких случаях одну согласную отставляем на предыдущей строке, а другую переносим на следующую: осен-ний, кас-са.
С Ь в середине слова
При переносе слов в составе которых есть буквы ь, названные буквы остаются на предыдущей строке, например: маль-чик.
С Й в середине слова
При переносе слов в составе которых есть буквы й, названные буквы остаются на предыдущей строке, например: май-ка
Р.п. нет кого? пятидесяти восьми
Т.п. доволен кем? пятьюдесятью восемью
Д.п. Дать кому? семьсот тридцать одному
П.п. Говорить о чем, о ком? о семьсот тридцати одной.
Р. п. ста шестьсот четырёх
Д.п. сто шестьдесят четырьмя
В рус. словарях ЛАДОНЬ отмечается с нач. XVIII в. По происхождению представляет собой звуков. видоизменение др. -рус. слова долонь — тожд. (ср. укр. долόня) . В нем переставлены слоги доло (нь) > лодо (нь) . Далее в результате аканья, закрепленного в написании данного слова, или же, возможно, вследствие сближения этого слова по народн. этимол. с сущ. лад (ср. ладушки, ладошки) нач. слог ло- изменился в ла-. Др. -рус. долонь развилось из праслав. dolnь с изменением -ol- между согласными в полногласное сочетание -оло- (ср. ст. -сл. длань, польск. dłon — тожд.) . Праслав. dоlnь образовано с пом. предметного суф. -nь- от и. -е. корня dol-/dal- «низ» , «углубление» . Ему родственны: гот. dal «долина» ; греч. tholos «пещера» .
http://russ.hashcode.ru/questions/7319/
У наших предков слово ладонь звучало когда-то совсем по-другому : долонь . И значение у слова было такое: обращенная к долу (то есть вниз, к земле) сторона руки. Со временем в слове долонь произошла перестановка звуков, и оно стало звучать иначе: лодонь. А затем (под влиянием господствующего в литературном языке аканья) безударная гласная о в слове перешла в а: ладонь . Так получилось современное написание и произношение этого знакомого всем нам слова.
<span>Однако родственные слова до сих пор живут в языке в своём первоначальном виде: долина (низина) , подол (низ одежды) , Подольск (город в низине реки) . </span>
в слове уменьшительное корень - меньш (однокоренное слово - меньше, там мягкий согласный Н, эту мягкость ему и придает Ь, иначе мы бы говорили МЕНШЕ)
оттого - в этом предложении это слово является наречием (можно заменить на слово ПОЭТОМУ), и пишется слитно
запятую после слова словечки ставим потому, что предложение сложносочиненное, в нем две основы: Рудик любил, фразы были.
Вероятно, в задании вы просто пропустили слово были (или казались)