Зачем братья Чайковские изменили финал Пиковой Дамы?
Величайший шедевр мировой оперы "Пиковая дама" по мотивам произведения Пушкина был создан двумя братьями Чайковскими - Петр Ильич написал музыку, а Модест Ильич - либретто. Однако, в отличие от пушкинской версии, финал был совершенно изменен. У Пушкина оба героя остаются живы - Германн попадает в психушку, а Лиза преспокойно выходит замуж за другого. Но в опере оба героя совершают суицид. Зачем братья Чайковские "убили" Германа и Лизу? PS: в опере Герман с одной "н".
И не только финал, но и некоторые характеристики персонажей. Замена Германна на Германа автором вопроса уже указана, причем, по утверждению критиков, Модест Чайковский в этом случае оказался прав, указав, что Герман - это имя героя в русском упрощенном варианте от немецкого имени Hermann. У Пушкина нет пояснений, имя это или фамилия, остается только предполагать на основе косвенных отсылок. Чайковские серьезно изменили и любовный сюжет пушкинского произведения: в пьесе Герман пылает к Лизе сильнейшей страстью, которая вкупе со страстью к игре и необходимостью обеспечить свое положение приводит его не просто к сумасшествию, но и к гибели. Изменена и психологическая мотивация Лизы: у Пушкина она всего лишь бедная родственница Графини, тихая забитая воспитанница. У Чайковских же Лиза - богатая наследница Графини, страстная и пылкая натура, влюбленная в Германа с неистовой страстью и ради него отказавшаяся от помолвки с князем Елецким. Ради такой Лизы Модест Чайковский добавил в либретто целую шестую картину, посвященную судьбе девушки. Безумие Германа не могло закончиться для нее бесследно при наличии таких пылких чувств, поэтому Лиза тоже умирает волей авторов пьесы. Таким образом, П.И.Чайковский изменил пушкинскую основу, потому что испытывал к героям пьесы неподдельные человеческие чувства, в отличие от холодной отстраненности Пушкина. Что и подтвердил позже в переписке
Ответ сильно зависит от обстоятельств вашего первого раза:
<h2>1. Планируется посещение оперного театра (само это событие может стать для вас значительным из-за атмосферы театра):</h2>
если это театр вашего города, надо начать с отзывов своих знакомых и медиа-обзоров.
вы в путешествии - попробуйте выбрать из репертуара что-то с местным колоритом (возможно, в дальнейшем вам такого больше никогда не встретится)
гастролирующая труппа - тут особенно поможет интернет
очень важно наличие спутника, который хоть немного знаком с процессом.
+
<h2>2. Для первого раза могу порекомендовать хороший кинотеатр, где бывают трансляции из крупнейших оперных театров (Метрополитан или Мариинка, например)</h2>
в этом случае можно начать с первого же подходящего по времени спектакля, так как все будет на очень достойном уровне, а если вам не понравится, значит, пока это не для вас.
<h2>3. Попробуйте телеканал MEZZO (MEZZO HD). </h2>
К сожалению, не все провайдеры предоставляют доступ к этому каналу, но именно на нем можно увидеть совершенно удивительные трактовки классических и современных опер.
Рекомендую поискать прямо на Ютубе что-то знакомое именно для вас: название какой-нибудь оперы или арии, имя солиста или композитора. Начать с небольших фрагментом, постепенно переходя к полным версиям.
Конкретно могу порекомендовать "Травиату" Верди из-за бесконечного разнообразия постановок и изумительно красивой музыки.
Алекс Луна в основном живет в Германии, у него плотный гастрольный график по Европе. В начале годы выступал в Украине. С 2011 года молодой певец с уникальным голосом (контратенора) сотрудничествут с известной немецкой компанией звукозаписи.
Вебер назвал эту оперу "Вольный стрелок".На самом деле название "Волшебный стрелок" был более правильным, т.к. главный герой, чтобы победить в соревновании стрелков ради руки прекрасной Агаты, связался с дьяволом и стрелял волшебными пулями. Такое название было более характерным для такой оперы. А название "Вольный стрелок" Вебер дал, идя по тому же пути, что и Глинка, который назвал свою оперу Иван Сусанин "Жизнь за царя"(Кстати сначала хотел назвать "Смерть за царя", но его отговорили). Так и Вебер. В 1820г. Германия освобождалась после наполеоновского завоевания, она вся бурлила и название "Вольный стрелок" было навеяно не смыслом и сутью оперы, а именно моментом. Т.е. Вебер назвал ее, чтоб вот эту жажду освобождения отразить в названии. Когда моменты прошли, то опера Глинки стала называться "Иван Сусанин", а опера Вебера "Волшебный стрелок". Что более вечно и более созвучно содержанию.
Я помню, как учительница по музыкальной литературе рассказывала нам историю любви 35-ти летнего Михаила Глинки, и Екатерины Керн, которая была на 14 лет младше его. Она оказалась дочерью той самой Анны Керн, в которую был влюблён Пушкин. Получилось так, что стихи написаны для матери, а музыку композитор посвятил Екатерине, её дочери. Жаль только, что роман их так несчастливо закончился.