<span>приставочно-суффиксальный</span>
Людмила Толмачёва "Ягоды бабьего лета", - М.: Гелеос, 2007:
1) при помощи предложений с прямой речью:
" И Вам всего наилучшего!" - от души пожелала Люба. (с. 57)
"Надо же! - Люба разочарованно сникла. - Неужели во мне нет никакой загадки?" (с. 67)
"И в самом деле, необычная осень", - согласилась Люба, думая о своём.
2) при помощи косвенной речи:
Вспомнив, как изменилось лицо чиновницы, как она сказала, что бывшие одноклассницы - это сила, (последними 2-мя запятыми выделена косвенная речь)Люба улыбнулась. (с.196)
3) при помощи прямого цитирования:
Вчера она горевала, что Серафима Григорьевна больше никогда не назовёт её "Любочка" (с. 198, последнее слово - прямое цитирование речи другого человека).
ВООБЩЕ-ТО НАДО ЗАМЕТИТЬ, ЧТО ПИСАТЕЛЮ Людмиле ТОЛМАЧЁВОЙ НЕ СВОЙСТВЕННО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С КОСВЕННОЙ РЕЧЬЮ , а также цитирование, - это её авторский стиль. ОНА ПРЕДПОЧИТАЕТ ПРЯМУЮ РЕЧЬ. Пример 2) - перефраз слов автора, но Вы об этом учителю не говорите.
Букв 6, звуков 6, слогов всего 3 у-че-ник
у → [у]—гласный, безударный
ч → [ч']—согласный, непарн. мягкий, непарн. глухой
е → [и]—гласный, безударный
н → [н']—согласный, парный мягкий, непарн. звонкий, сонорный
и → [и]—гласный, ударный
к → [к]—согласный, парный твердый, парный глухой