У большинства народов мира процесс заимствования слов из других языков сопровождается также и процессом «очистки» (пуризма) языка. Изменение лексического состава языка часто связано с изменением других сторон жизни народа, общества, в том числе с изменениями в способах хозяйствования, появлением новых социальных институтов, технических приспособлений, культурных и идеологических явлений.
Заимствовались не только корни, но и другие морфемы, в частности, словообразовательные (например, с XIX века широко использовался немецкий словообразовательный суффикс -ир-ова-ть, -из-ир-ов-ать, вместо старого -ова-ть, что увеличило разрыв между русским и другими славянскими языками, где такого изменения не произошло, и преобладало польское влияние — ср. русск.:редуцировать < нем. reduzieren и укр. редукувати < польск. redukowac).
Разбор слова с указанием всех морфологических признаков, присущих разбираемой части речи. (например, у сущ.:род, число, падеж, склонение)
При морфологическом разборе нужно указать:<span>1) часть речи, к которой относится слово
2) общее грамматическое значение
3) начальная форма (у изменяемых, выделить показатель формы);
4) постоянные признаки
5) непостоянные признаки (у изменяемых)
<span>6) синтаксическая роль слова в предложении</span></span>
На востоке
Синеть
Хвои сосновых вершин
В посветлевшем небе
На ветке дуба
Громко трещали
Большой
Не разбирая дороги
Из густой хвои
В слове цитировать корнем является (цит). т слова цитата.