Нет, не вытянет. Туристическая отрасль в Литве в основном такова: одна-две дни в Вилнюсе или Каунасе из западной Европы на дешевое пиво. И неделя в Паланге или Друскининкай если это житель Белоруссии. Существует внутренний туризм, но мне он не понятен: бухло и баня в туристическом хуторе.
Потому что у литовцев сильно развито гипертрофированное чувство национализма. Они все славянские названия и имена переделывают на свой манер: Вильно - в Вильнюс, Ковно - в Каунас, Гродно - в Гардинас, Минск - в Минскас; князя Ольгерда - в Альгирдаса, князя Витовта - в Витаутаса. Адама Мицкевич - в Адомаса Мицкявичюса, Кастуся Калиновского - в Константинуса Калинаускаса... Тем самым якобы почеркивая в них "всё исконно литовское".
Плохо, что русскоязычные жители СССР пошли у них на поводу, и древние беларуские города, которые веками до 20 века назывались Ковна и Вильня вдруг стали по-русски звучать Каунасом и Вильнюсом.
По-польски и по-беларуски имена городов звучат по-прежнему традиционно: Kowno, Ко́ўна, Wilno, Вільня.
При необходимости перевести деньги в Россию из Литвы. Достаточно обратиться в любое отделение любого банка на территории Литвы. Работники банка предоставят вам информацию обо всех возможных вариантах. Обычно предлагают «Western Union», реже «Мониграмм».
Есть в древней славянской столице Великого Княжества Литовского Вильне (ныне почему-то по-русски стал Вильнюсом) старый-старый район-квартал Заречье (лит. Ужупис), где всегда в кафешках тусовались художники и студенты.
И есть там древний костел святого Варфоломея (или Бартоломея в иной транскрипции), где до 2015 года мессы шли преимущественно на польском языке, а в воскресенье - была одна месса на беларуском-языке.
И вот, благодаря просьбам местных беларуских католиков, а также студентам из Беларуси, а также благодаря доброму соучастию архиепископа Виленского Гинтараса Грушаса и викариального епископа Арунаса Понишкайтиса, с 13 марта 2016 года богослужения в костеле св. Бартоломея идут ежедневно только на беларуском языке.
Да и сам костел стал собственностью беларуской виленской общины.
Настоятелем храма стал польский ксендз отец Ариуш Малыска, который долго служил в Беларуси, и в совершенстве и без акцента владеет беларуским языком.
Виленский беларуский костел св. Варфоломея (по беларуски - святога Барталамея, по польски - Świętego Bartłomieja) находится по адресу Ужупис, д.17.
22 ноября 2019 года в Вильнюсе состоялось торжественное перезахоронение Кастуся Калиновского и ещё 19 участников восстания 1863-1864. Мероприятие проходило при непосредственном участии почётных караулов Польши и Литвы. На церемонию перезахоронения приехали литовцы, поляки и, конечно же, белорусы, которых было большинство. Ведь именно в Беларуси ещё с советских времён Кастусь Калиновский считается национальным героем и символом народного движения.
Траурная церемонии проходила в присутствии президента Польши Анджея Дуды и президента Литвы Гитанаса Науседы. Белорусскую сторону представлял вице-премьер Игорь Петришенко, который выступил с речью на белорусском языке на торжественной мессе в Кафедральном соборе.
![перезахоронение][1<wbr />]
В своей речи Игорь Петришенко отметил, что Кастусь Калиновский навечно останется в историю Беларуси. Также на церемонии с поминальной речью выступил и глава Католического Костёла в Беларуси митрополит Тадеуш Кондрусевич.