Это выражение как мне кажется означает, то что человеку все равно на определенные действия, или на какую-то ситуацию, температура его тела при участии в такой ситуации абсолютно никак не меняется.
Мне кажется в этом выражении можно найти физиологический подтекст, ведь когда человек нервничает ,переживает, испытывает волнения, то температура его тела изменяется, под воздействием таких переживаний, в итоге можно сделать вывод что выражение пошло именно отсюда, человеку все равно, температура его тела никак не меняется.
Когда человеку не горячо и не холодно, то это нейтральное состояние для его организма, а потому и придумали такую поговорку, через которую стараются передать тот смысл, что человек по отношению к чему-то, испытывает нейтральные чувства и полное равнодушие.
В городе Арзамасе лет ещё 300 назад была выведена особая порода гусей, крупных и драчливых. Славились они на всю округу. Когда в 1767 году во время посещения Екатериной II Арзамаса ей показали гусиные бои гусаков этой породы, царица была восхищена и назвала Арзамас гусиной столицей. По её приказу этих гусей стали доставлять в Санкт - Петербург и Москву для гусиных боёв и для продажи на мясо. Но при перевозке на телегах гуси худели, теряли боевой и товарный вид.
На противоположном от Арзамаса берегу речки Тёша находилось село Выездная слобода, владения графа Василия Петровича Салтыкова, друга императрицы и бывшего посла Российской Империи во Франции. ОН был большим любителем гусиных боёв, разводил эту породу и даже получил прозвище "гусиный граф". Именно он стал гонять гусей в столицу своим ходом, а чтобы лапки у них не стирались от длительной ходьбы, был придуман оригинальный метод. Часть улицы огораживали с двух сторон забором, наливали в её начале горячую жидкую смолу, а в конце насыпали мелкий речной песок. Лапы гусей очень устойчивы и к холоду, и к горячему. Поэтому они без вреда для себя пробегали по смоле, которая налипала на их лапы, а потом по песку и на смолу прилипал песок.
Называлась эта улица Прогонной, название сохранилось до нашего времени. А сама процедура называлась подковыванием гусей. Говорили так: вон "гусей подковывать ведут". В таких лапоточках или будучи подкованными, стаи белоснежных гусей за сотни вёрст пригонялись в Москву и Санкт - Петербург без потери веса и не стирая своих лап. Быстро их не гнали, в пути они так же щипали траву, которую специально по приказу Салтыкова высаживали вдоль прогонных дорог.
В переносном смысле выражение обозначает человека, которому всё нипочём, изворотливого, который из любых ситуаций выкрутится, а позднее стало обозначать плута и пройдоху.
Известно, что имя существительное «арап» в русском языке вплоть до 20-го века напрямую означало "араб" или "негр". То есть, любой человек неевропейского вида и склада ума. Мы знаем, что в России в романовские времена к Европе относились с большим уважением, считая этот мир верхом культурности и обходительности. В противовес этому, к "арапам" отношение было иным. В переносном значении, "арап" - это нецивилизованный, грубый, неотёсанный, бестолковый человек. Наверное, виновата колониальная история. Даже до наших дней дошла фраза: "Да что же ты ведёшь себя, как арап Петра Великого!" (то есть, упрямо, бескультурно и глупо).
Таким образом, "брать на арапа" или "заправлять арапа" - это уподобляться грубейшему невежеству или считать невежественным своего собеседника, обманывая или пугая его ложными доводами.
Например: "Ты на арапа-то меня не бери, ничего у тебя ж не получится!".
Случаи, в которых используется такая фраза, можно определить общим, но очень понятным выражением: "Жить впроголодь".
Человек, у которого практически нет никаких средств к нормальному существованию, не имеет возможности купить для себя ни мяса, ни торта, ни пирожного, ни мороженого. Поэтому, ему ничего не остаётся делать, как довольствоваться корочкой хлеба и глоточком воды.
У фразеологизма "перебиваться с хлеба на воду" есть одна интересная деталь. Он очень похож на другой: "Сидеть на хлебе и воде". Но является, как мы с вами видим, не полным его синонимом. Глагол "перебиваться" ужесточает, усугубляет положение. И подсказывает о том, что у голодающего порой и хлеба-то, даже той самой корочки, нет в запасе. И он питается одной водой.
А для тех, кто сейчас недоедает, я хотела бы поместить в ответ замечательную песню, в которой говорится, что даже в самые тяжёлые дни любовь способна спасти положение.
А пошёл он из фильма "Марсианин", герой которого выращивал картошку на Марсе, чтобы не помереть с голоду в ожидании спасательного корабля. Вскоре после выхода фильма мем широко расползся по интернету, но как и у любого мема, однозначного значения у него нет. Политические мемы сравнивали героя фильма с белорусами или шутили, что пока ракеты роскосмоса ударяются о небесную твердь, белорусы уже сажают картошку на Марсе. Были мемы на тему ярых дачников, готовых сажать картошку в любых условиях просто ради самого процесса, были мемы про низкое качество картошки - мол, на Марсе и то лучше растёт...
Сейчас мем устарел и редко используется. Но ВК частенько делает стикеры по древним, почти забытым шуткам.
Не думаю, что ВК ориентироваться в этом деле на ещё более древних советских пропагандистов - их редко вспоминают даже одноклассники, обитатели которых ещё помнят СССР вживую. А ВК куда более молодёжная соцсеть.
Это выражение обозначает человека или предмет, который неожиданно исчез, причем этого никто не видел, и не отыскать следов. Как известно, в океане похоронено много самолетов и кораблей, которых до сих пор не нашли, они в прямом смысле этого слова канули в воду. Вода прячет в себе все, а со временем растворяет. Аналоги выражения- Как в воздухе испарился.