Я честно не знаю большенство правил правописания этих слов, просто знаю, что они так пишутся. Так что в тексте могут быть ошибки. Правописание, к сожалению, объяснить не смогу, поэтому написала правила на заметку.
-ЗАР- ЗОР- ПОД УДАРЕНИЕМ ПИШЕТСЯ О , БЕЗ УДАРЕНИЯ А СУЩЕСТВУЮТ СЛОВАРНЫЕ СЛОВА, ИХ НУЖНО ЗАПОМНИТЬ, ИСКЛЮЧЕНИЯ (зоревать, зорянка)
-КЛАН-КЛОН- БЕЗ УДАРЕНИЯ ПИШЕМ О, ПОД УДАРЕНИЕМ, КАК СЛЫШИТСЯ
-ГАР-ГОР- ПОД УДАРЕНИЕМ ПИШЕТСЯ А, БЕЗ УДАРЕНИЯ О
-МАК-МОК- А ПИШЕТСЯ В СЛОВАХ СО ЗНАЧЕНИЕМ ПОГРУЖЕНИЯ В ЖИДКОСТЬ, О В СЛОВАХ СО ЗНАЧЕНИЕМ ПРОПУСКАТЬ, ВПИТЫВАТЬ ЖИДКОСТЬ
Извиняюсь, что не до конца.
1.Утренние зори, увидеть зарево, встречать зарю, наблюдать зарницы, озаренный луной. 2.Непринужденно кланяться, наклон головы, склониться над чертежом, уклонение от обязанностей, преклониться перед талантом. 3. Легкий загар, слегка загореть, загорелое лицо, сгорание топлива, газовая горелка, чуть пригореть. 4.Макать сухари в чай, обмакнуть кисть в воду, непромокаемая накидка, вымокнуть на берегу, намокать от сырости. 5.Сравнительный анализ, разровнять путь, уровнять шансы, сравнять счет, подровнять траву, ехать равниной, уровень производства, уравнение с двумя неизвестными.
Образуйте от данных глаголов действительные и страдательные причастия (если это возможно). Укажите суффиксы причастий.
Образец. Читать — читающий — читаемый (или читавший — читанный).
Бить, блистать, застелить, дремать, задремать, лаять, залаять, улыбаться, умываться, смеяться, обидеть, везти, охранять, хранить, писать, греть, бросить, потерять, стричь, обижать.
<span> Впереди нас круто спускался коричневый глинистый берег, а за нашими спинами темнела широкая гора.</span>
Несмотря на плохую погоду, мы пошли гулять
рассказывая историю, он громко смеялся
стрела, пролетев, вонзилась в дерево
не окончив вуз, я должен был устроиться на работу
машина, промчавшаяся, оставила много дыма
читая книгу, я забыл про уроки
опустив голову, Петя пошел домой
заключая договор с банком, прочтите маленький шрифт
открыв дверь, мальчик увидел бабушку
вскочив с дивана, я потянула мышцу
волнующееся синее море
работающий компьютер
унесенные ветром
бегущая девочка
сверкающая звезда
to be on top of the world-английский.
być w siódmym niebie-польский.
auf Wolke sieben schweben-немецкий.
На сьомому небы-укр.мова
in seventh heaven-англ.
일곱 번째 천국에-корейський
no sétimo céu-португальський