"Да я говорить с тобой не хочу, предатель ты, СУМА ПЕРЕМЁТНАЯ, ты же был на моей стороне, а теперь соглашаешься с Николаем, нападающим на меня".
СУМОЙ ПЕРЕМЁТНОЙ называют человека, который готов в любой момент поменять свои принципы и убеждения, перейти в любую минуту на сторону человека, группы или целого общества с совершенно противоположными взглядами.
Такой человек не постоянен в своих поступках, на него нельзя положиться, его действия и поступки меняются часто и неоправданно. Он сам-то не может объяснить часто такое свое поведение.
Вот и слышит в свой адрес презрительно-ироническое: "Ну ты и сума перемётная, говорить с тобой не хочется".
Это образное выражение, а прямое значение относится к к таким особым сумкам, в которые грузится поклажа и которые перекидываются через сёдла верховых лошадей для перевозки груза. Лошади использовались как вьючный транспорт, когда нужно было перевезти что-то по труднопроходимым для повозок дорогам. Повозка не проходит, а лошадь -- пожалуйста! Перекинули сумки через седло - и вперед! Конечно, это были какие-нибудь сравнительно небольшие вещи.
Как же всё-таки связано выражение сума переметная в его прямом значении с ироническим?
Фразеологию изучающие считают, что приведенное образное выражение основано не на значении слов (в отличие от большинства других фразеологизмов и метких выражений), а на И Г Р Е словами. Есть ведь слово переметнуться.
И про людей, непостоянных в своем поведении, меняющих слишком легко свои взгляды, говорят, что они всегда готовы переметнуться то в одну сторону, то в другую, то туда, то сюда.
Значение фразеологического оборота связано с двумя словами существительным сума и глаголом переметнуться.