Вільшаний король
нім. Der Erlkönig
Erlkoenig Jena 01.jpg
Жанр балада
Автор Йоганн Вольфганг фон Гете
Мова німецька
Опубліковано 1782
Окреме видання Král duchů[d], Král duchů[d], Král kouzelný[d], Q42201725? і Q42202085?
Переклад Максим Рильський Борис Грінченко Пантелеймон Куліш
S: Читати у Вікіджерелах
«́Вільша́ний коро́ль», «Лісови́й цар», «Вільша́ний цар» (нім. Der Erlkönig) — балада Йоганна Вольфганга фон Гете, написана в 1782 у році. Описує смерть дитини від рук надприродної істоти, духу — «Лісового царя» (при цьому невідомо, вбив його дух, чи хлопчик просто був хворий і марив).
Поет описує батька з сином, що скачуть на коні через ліс в негоду вечірньої пори. Синові здається, що його вабить до себе вільшаний цар; батько ж пояснює йому, що це все йому ввижається. Наприкінці син кричить про те, що лісовий цар наздогнав його. Коли вони нарешті приїжджають додому, батько виявляє, що дитина мертва.
Балада кілька разів перекладалася українською мовою. Найбільш відомі переклади Максим Рильський, Борис Грінченко Пантелеймон Куліш.
Помойму 3 ..........//./..
Вспоминая биографии поэтов, я сразу вспоминаю о таком человеке, как Александр Сергеевич Пушкин. С этим именем знаком каждый. Именно он открыл для многих удивительный мир литературы. Каждый находит в его творчестве что-то свое. Работая в разных жанрах, Пушкин делает свое наследие уникальным.
В этом человеке меня поражает всё: от мужества, с которым он переносил жизненные испытания до глубины чувств, которые он испытывал ко всему миру. Всю свою жизнь Александр Сергеевич хранил верность своим лицейским друзьям, не забывал данных обещаний и был честным человеком, что было неугодно власти.
Таким образом, внутренний стержень Пушкина не может не поражать. Пушкин не может не восхищать.