Я думаю,что он бы в любом случае носил им еду,потому что Вася умел ценить дружбу,был настоящим другом....А даже узнав что они воруют не переставал приносить! Просто он понимал что у этих детей нет ничего...Совсем ничего...Понимал их трудное положение,темболее когда девочка заболела он понял,если не он то никто...Он помогал чем мог,но все же мальчик не всесилен помочь и спасти всех....Знаете,в этом произведении очень глубокий смысл,и много разных тем для размышления... Во-первых,это уметь дружить,во-вторых,конечно помогать людям чем только можешь...Быть отзывчивым..Все бы таких друзей как Вася!
1)Отъезд отца
2)Просьбы сестер
3)Путешествие отца
4)Встреча с чудищем
5)Приезд отца
6)Подслушаный разговор
7)Настенька попадает на остров к чудищу
8)Настенька живет у чудища
9)Возвращение настеньки и домой
10)Коварство сестер
11)Возвращение Настеньки к чудищу
12)Счастливый конец сазки
Комедия "Недоросль" Фонвизина -это яркий пример классической русской дворянской комедии.Фамилии героев комедии Фонвизина говорят сами за себя,характеризуют их суть.
Тарас Скотинин: дядя недоросля,Тарас-смутьян,бык в переводе,фамилия оправдана-характер у Тараса "скотский",ума нет,жадный человек,обожающий свиней,да и внешность скотоподобна.О себе говорит:"...Ну, будь я свиной сын,..."
Госпожа Простакова: сестра Скотинина ,грубая,недалёкая ,сварливая, жестокая помещица.О себе говорит:"...С утра до вечера, рук не покладываю: то бранюсь, то дерусь; тем и дом держится..."
Терентий Простаков :подкаблучник,простак и глупый человек.Терентий-в переводе помощник,помогает своей жене во всём,по недомыслию,не имея своего мнения."...положить скоро границы злобе жены и глупости мужа..."
Митрофан : в переводе -походит на свою мать.Жесткий,бессердечный,избалованный подросток.Глупый,малодушный ябеда.
"Митрофанушка, ты, я вижу, матушкин сынок, а не батюшкин!.."
Правдин: правдолюб,общественник.Борется с жестокостью помещиков,переживает за правду."Счастлив ты, мой друг, будучи в состоянии облегчать судьбу несчастных..."
Милон: офицер,милый,добрый,храбрый молодой человек."молодой человек, похвальных свойств..."
Софья:племянница Стародуба, София в переводе мудрость. Софья - образованная, умная ,воспитанная девушка,с прекрасным характером."...ты соединяешь в себе обоих полов совершенства..."
Стародум:представитель настоящего,правильного дворянства,приверженец старинных порядков,человек чести.Прямой и честный человек:"...Я говорю без чинов. Начинаются чины- перестает искренность..."
Вральман:учитель Митрофанушки, лгун,враль ,водит за нос своих хозяев."...невежды-родители платят еще и деньги невеждам-учителям?.."
Цыфиркин:учитель математики,добрый,пытается научить Митрофанушку хоть цифрам,но он не знает математики "Малу толику арихметике маракую".
Кутейкин: дьячок,обучает грамоте Митрофана,кутейник-презрительное прозвище церковнослужителей.Дьячок -малограмотный трус,он не может научить грамоте,сам бросил учение на первом курсе.."убоялся бездны премудрости, просит от нея об увольнении.".
Жизнь доброго человека есть доброе дело в жизни других людей». Эти слова принадлежат князю Владимиру Федоровичу Одоевскому: русскому писателю, критику, композитору, другу Веневитинова, Кюхельбекера, поэта-декабриста А.И. Одоевского, соратнику А.С. Пушкина по журналу «Современник», получившему среди друзей прозвище «Фауст» за неуемную жажду познания.
Выдающегося русского писателя и философа Владимира Федоровича Одоевского (1804-1869) современники называли русским Фаустом. В его повестях причудливо переплелись фантастика и сатира, глубокая философичность и занимательный сюжет.