( зээ а мэни кайндс ов догс ин зэ ворлд. Зэй кэн би биг ор Зэй кэн би смол. Зэ сэнт бернанд из вэри биг дог вив сик фё энд сик лэгс. Зэ Чихуахуа из вэри смол энд хэз син, шорт лэгс. Догс лов ту плэй, бат Зэй кэн элсо ворк. Щипдогс ворк он зэ фэрмс энд хэлп зэе онерс тэйк кеэ ов фарм энималз лак каус энд щипс. Зэ аляскан Хаски кэн пул пипл ин слэдс экрос зэ сноу. Уан кайнд ов дог, зэ Джёман Шеферд, воркс вив зэ полис. Догс а реали грэйт энималз. Э дог из мэнс бэст фрэнд!
Однажды группа путешественников прибыла в маленькую деревню. Они были очень уставшими и голодными, и у них совсем не было еды. У них была только большая кастрюля. Путешественники попросили у аборигенов немного еды, но жители не доверяли путешественникам и они не хотели делиться с ними едой.
Путешественники были расстроены, но у них был план. Они наполнили их котелок водой, положили туда огромный камень и поставили его на огонь, который они развели прям посреди площади в деревне. Путешественники сели вокруг костра и котелка и ждали. Вскоре, женщина пришла на площадь.
- "Что это вы делаете"- она спросила. - "Мы делаем каменный суп", сказали путешественники. -"Это очень вкусно, но нам нужно немного специй для супа".
- "У меня есть немного специй", сказала женщина. -"Можете нам дать немного ваших специй?", спросили путешественники. "Тогда мы поделимся с вами нашим супом".
Женщина взяла маленькую щепотку свежих специй из её корзины и бросила её в котелок. Она села вместе со странниками и они разговаривали в то время, пока готовился суп. Спустя некоторое время, к ним подошел мужчина. -"Что это вы здесь делаете?", спросил мужчина. -"Мы варим суп из камня", сказали путешественники. -"Это очень вкусно, но нам нужно сюда положить немного мяска".
-"У меня есть немного", сказал мужчина. -"Можете вы дать немного мяса для нас?", спросили путешественники. -"Мы с вами тогда поделимся нашим супом". Мужчина бросил мясо в котелок, и тогда мужчина вместе с путешественниками и женщиной присоединился к их разговору и они вместе стали ожидать когда приготовится суп.
Все больше и больше сельчан стало приходить на площадь. Все они добавляли еду в котелок. Вскоре, они были хорошими друзьями. Котелок был наполнен мясом, картошкой и овощами, и вкусно пахнул. Путешественники поделились с жителями супом и они все насладились прекрасным обедом.
Перевод текста Russia in the war of 1812. Россия с 1812 года
собери предложение из данных слов. 1) Джек / цветы / обычно / в / воды / Вечером 2) делает / часто / Mary / после / мытья / ужин 3) метет / никогда / My / пол / iittle братом 4) может / тостер / исправить / Мой папа 5) Ин воскресенье / повара / ф цыпленка / мама / всегда