Шарша – түбірі ( етістік).
+ған – есімше жұрнағы.
+ы – тәуелділік жалғауының 3 жағы.
<span>Мал – қазақ шаруасының асы, киімі, көлігі.
</span><span>Күйсiз көлiк жүгiрмес. <em />
</span><span>Көшсе көлiк өлтiрер</span>
2016 жылдың үлкен мерейтойы – Қазақстан Республикасы Тәуелсіздігінің 25 жылдығы. Айтулы мерекеге республикамыздың түкпір-түкпірінде қызу дайындық жұмыстары жүргізілетіні бесенеден белгілі. Ал ақтөбеліктер егемендігіміздің ширек ғасырлық мерейтойына алғашқы әзірлікті бастап та кетті.
Ақтөбедегі мерекелік датаға арналған шаралардың алғашқысы – Қазақстан халқы Ассамблеясының «Үлкен ел – үлкен отбасы» республикалық жалпыұлттық жобасы. «Қоныс» спорт сарайында бастау алған бұл шараға 4 мыңға жуық адам қатысты. Олардың арасында ардагерлер, жастар және мемлекеттік емес ұйымдар мен этноұлттық бірлестіктердің өкілдері болды.
Иә, ата-бабаларымыз сан ғасыр армандаған Тәуелсіздіктің 25 жылдығы еліміздегі іргелі істермен айшықталып, сәт сайын жақындап келеді. Тәуелсіздік жолындағы халқымыздың тартқан тауқыметі мен көрген қиындықтарын ақтөбелік өнерпаздар театрландырылған көріністер арқылы көрсетті. Бір сағатқа созылған қойылым барысында қазақ халқының сан ғасырлық тарихы көрермен қонақтар назарына ұсынылды. Театрландырылған қойылымның «Ауыл» деп аталатын бірінші бөлімінде қой үстіне бозторғай жұмыртқалаған заманның көріністері, одан кейінгі жаугершілік кезеңдер, Екінші дүниежүзілік соғыс, тың игеру жылдары, қазақ жеріне жан-жақтан депортацияланған ұлттардың тағдыры көрсетілді. Ал «Мәңгілік Ел» бөлімінде Тәуелсіз Қазақстанның ширек ғасырлық тарихы, осы уақытта жеткен жетістіктері, әлем аренасында танылуы сынды тақырыптар қамтылды.
Создать текст на казахском языке со словами ойыншық , қағаз , қию ,қылқалам , бояу , шебер , дос , қолөнер , үйірмесі , ілу , өр
Евгения0726
Мен қолөнер шеберіне қатысып жүрмі. Осы шеберде біз қағаздан өрнек қиямыз, қылқаламмен суреттерді салып бояймыз. Бәрін жасап болғанда суреттерімізді және өректерімізді арнайы тақтаға ілеміз. Маған қолөнер шебері өте ұнайды
Мухтар Магауин – народный писатель Казахстана. Родился 2 февраля 1940 года Шубартауском районе Семипалатинской области. В 1962 году окончил филологический факультет Казахского государственного университета им. С. М. Кирова (ныне им. аль-Фараби), в 1965 году – аспирантуру (там же). Кандидат филологических наук (1967). Трудовой путь М. Магауин начал в 1965 году, работал заведующим отделом литературной критики газеты «Қазақ әдебиеті». В 1967–1981 годы он заместитель главного редактора в издательстве «Жазушы».
Работая старшим научным сотрудником в Институте литературы и искусства им. М. Ауэзова при Академии наук КазССР, он читал лекции по спецкурсу «Казахский фольклор и история казахской литературы» в Литературном институте им. М. Горького в Москве.
В 1983–1984 годы на свободной творческой работе, 1984–1986 годы М. Магауин — главный редактор издательства «Жазушы»; в 1987 году — на свободной творческой работе, с 1988 года — главный редактор журнала «Жұлдыз», секретарь правления Союза писателей Казахстана.
На страницах печати произведения М. Магауина впервые появились в 1959 году. В 1960 году он издал научную монографию «Қобыз сарыны». После этого писатель обратился к художественной прозе: роман «Көк мұнар» (1972), повесть «Бір атаның балалары», исторический роман-дилогия «Аласапыран» (1980–1982), роман «Шакан Шері», автобиографический роман «Мен», рассказы «Құмырскакырғын», статьи «Ұлтсыздану ұраны» и другие" и другие.
М. Магауин не только замечательный писатель, но и прекрасный переводчик. Его перу принадлежат переводы на казахский язык сборника избранных рассказов С. Моэма, роман Г. Хаггерта «Копи царя Соломона» и др. Отличительной чертой таланта Мухтара Магауина является стремление не только глубоко познать историю своего народа, но и правдиво отразить ее в литературных трудах. В исторических, художественных произведениях писатель воспроизводит неповторимый колорит того или иного исторического периода, жизнь людей, их обычаи и обряды, мечты и стремления. В 1997 году мэтр казахской литературы, народный писатель Казахстана Мухтар Магауин был признан лучшим писателем тюркского мира и стал лауреатом престижной международной премии Фонда деятелей искусств и писателей Турции «За заслуги перед тюркским миром». Премию М. Магауину вручил в Анкаре 7 мая 1998 года лично президент Турецкой Республики Сулейман Демирель.
В 2002 году вышел в свет 13-томный сборник произведений М. Магауина, многие из которых переведены на русский язык, изданы на иностранных языках. Писатель является Лауреатом Государственной премии Казахской ССР им. Абая.