Я думаю,что ответ 1."ласковый ветер".
В этом словосочетании данное прилагательное употреблено в переносном значении.Наверное,имеется в виду,что ветер теплый.
офицер приказал стрелять.
так как офицер подлежащее, а приказал стрелять сказуемое.❤️
Согласно историческим источникам, терминология современного тенниса зародилась в тот же период времени, поскольку Вингфилд позаимствовал для своей игры как название, так и множество французских слов из роял-тенниса:
название теннис (англ. tennis) произошло от фр. tenez, повелительной формы глагола tenir, «держать». Оно означает, таким образом, «держи!» Этим выкриком игрок в реал-теннис предупреждал соперника, что он собирается подавать;
ракетка (англ. racquet) происходит от фр. raquette, которое, в свою очередь, произошло от арабского rakhat, означающего «ладонь»;
английский термин deuce (ро́вно) произошёл от фр. à deux le jeu, означающего «to both is the game» (счет в игре равный); по другой версии, слово происходит от фр. deux points, означающее, что игроку необходимо выиграть два очка для победы в гейме;
1) Злые языки - страшнее= пистолета. 2) Правда- светлее= солнца. 3) Добрая слава- дороже= богатства. 4) Утро- вечера мудренее=. 5) Маленькое дело- лучше= большого безделья. 6) Скупой богач- беднее =щедрого бедняка. 7) Бесчестье- хуже= смерти. Это качественные прилагательные.
Светлее =, добрая ~ мудренее =, щедрого ~