Пасха,как по мне,замечательный праздник.Маленькие дети, подростки и многие другие выходят в ранее утро на улицу,чтобы пройтись по всем домам,подъездам и квартирам.За дверью их ожидают добрые, весёлые и задорные хозяева квартир,которые с радостью встречают детей и раздают им сладости.Главная сладость,без которого праздник-не праздник,так это яйцо.Каких только яиц не существует.Каждый всячески украшает своё заветное яичко,вкладывая свою душу и,конечно, проявляя свою огромную фантазию.Многие бабушки очень рады,когда к ним приходят маленькие дети со светящимися глазами,видно,что эти дети рады,также рады,как и бабуля.Даже если за дверью пробегает множество детей,то это не повод злиться,а,наоборот,выйти с ними колядовать.
Улица-воробей-рябина.Я не специалист я прост не изучала но знаю
Говоря о воплощении традиций народного творчества, его художественных моделей, образов и приемов, надо иметь в виду, что далеко не всегда использование опыта фольклора является актом осознанного заимствования. Часто художник подсознательно интуитивно воплощает в своем произведении ту или иную фольклорную модель, наследованную им "генетически". Воспринятая как часть культуры народа, она становится органической составляющей художественного мира писателя. И чем более скрытым и неосознанным является это наследование, тем важнее его выявление и характеристика. При обращении к художественному опыту русской литературы ХХ века представляется возможным выделить несколько основных типов фольклорного заимствования.
1. Структурное заимствование из фольклора имеет место, когда писатель (осознанно или неосознанно) применяет в своем произведении ту или иную структурную модель фольклора. Например, при описании проделок свиты Воланда в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита" использована структура народной былички - "свидетельского показания" о встрече с нечистой силой - лешим, домовым, русалкой и т. д. Их типичная функция в быличке - "показаться", "водить", "напугать" / превращение обычного в необычное /. Так и в романе М. Булгакова нечистый водит Ивана Бездомного по Москве, заставляя совершать необъяснимые поступки, повергая на грань сумасшествия и т. д. Но есть и существенное отличие - появление и действия нечистой силы в быличке чаще всего безмотивны - у Булгакова это наказание за недостойное поведение. То же и в других эпизодах романа.
2. Мотивное заимствование предполагает использование в художественной литературе отдельных мотивов фольклора. Например, традиционный для народной волшебной сказки и детской страшилки мотив запрета - непременного его нарушения и кары за это неоднократно использовался как во взрослой, так и в детской литературе: от "Воробьишки" М. Горького до "Царь-рыбы" В. Астафьева. Во "взрослой" литературе этот мотив чаще всего трансформируется в запрет морального характера - нарушение его героем становится основой нравственного конфликта и предпосылкой для моральных выводов. Сказочный мотив путешествия и решения трудной задачи - композиционная основа романа А. Платонова "Чевенгур" и т. д.
3. Образное заимствование выражается в двух основных формах. Первая - это явственное перенесение фольклорного образа в художественное произведение, например, Смерть в произведениях М. Горького, А. Твардовского, А. Кима и др. Вторая форма образного заимствования - более сложный путь ассоциативно-образного наследования, когда создаваемый писателем образ лишь ассоциируется с народным, имея фольклорный подтекст /например, былинно-сказочные ассоциации в образах Степана Копенкина и его коня Пролетарская Сила из "Чевенгура" А. Платонова/.
4. Особо следует выделить заимствование художественных приемов и средств устного народного творчества. Тропы фольклора ныне стали традиционными для литературы и чаще всего не осознаются как фольклорные в контексте художественного произведения. Тем не менее необходимо подчеркнуть фольклорное происхождение таких приемов, как постоянный эпитет и инверсия, анафора и антитеза, синтаксический и психологический параллелизм и многих, многих других.
Рассмотрение основных типов фольклорных заимствований логически подводит к выводу о том, что они воплощают тягу к чудесному, необычному, стремление к обобщению и осмыслению действительности с позиций традиционных нравственных категорий и форм художественного мышления.
Второй, не менее важный, но гораздо менее изученный аспект проблемы взаимодействия русской литературы с фольклором - это влияние художественной литературы на устное народное творчество. Что из созданного русской литературой XX века зафиксировано народным сознанием, отражено фольклором? На фоне угасающей фольклорной традиции наиболее живым и мобильным представляется современный детский фольклор, еще сохраняющий многое из того, что уже утрачено взрослой аудиторией.
1.Туркины принимали гостей радушно и показывали им свои таланты весело, с сердечной простотой.
2.И доктору Старцеву, Дмитрию Ионычу, когда он был только что назначен земским врачом и поселился в Дялиже, в девяти верстах от С. , тоже говорили, что ему, как интеллигентному человеку, необходимо познакомиться с Туркиными.
3.Он решил сходить к Туркиным, посмотреть, что это за люди.
4.Потом все сидели в гостиной, с очень серьезными лицами, и Вера Иосифовна читала свой роман.
5.Подняли у рояля крышку, раскрыли ноты, лежавшие уже наготове. Екатерина Ивановна села и обеими руками ударила по клавишам.
6.А за ужином уже Иван Петрович показывал свои таланты. Он, смеясь одними только глазами, рассказывал анекдоты, острил, предлагал смешные задачи и сам же решал.
7.Старцев всё собирался к Туркиным, но в больнице было очень много работы, и он никак не мог выбрать свободного часа.
8.У Туркиных перебывали все городские врачи; дошла наконец очередь и до земского.
9.На другой день вечером он поехал к Туркиным делать предложение.
10.У Старцева перестало беспокойно биться сердце. Выйдя из клуба на улицу, он прежде всего сорвал с себя жесткий галстук и вздохнул всей грудью. Ему было немножко стыдно и самолюбие его было оскорблено, — он не ожидал отказа.
11.Прошло четыре года. В городе у Старцева была уже большая практика.
12.От таких развлечений, как театр и концерты, он уклонялся, но зато в винт играл каждый вечер, часа по три, с наслаждением.
13.Прошло еще несколько лет. Старцев еще больше пополнел, ожирел, тяжело дышит и уже ходит, откинув назад голову.
Горло заплыло жиром, голос у него изменился, стал тонким и резким. Характер у него тоже изменился: стал тяжелым, раздражительным.
14.За всё время, пока он живет в Дялиже, любовь к Котику была его единственной радостью и, вероятно, последней.
<span>15.Иван Петрович не постарел, нисколько не изменился и по-прежнему всё острит и рассказывает анекдоты; Вера Иосифовна читает гостям свои романы по-прежнему охотно, с сердечной простотой. А Котик играет на рояле каждый день, часа по четыре. Она заметно постарела, похварывает и каждую осень уезжает с матерью в Крым. </span>
Надо если ты например Мерцалова то когда ты будешь пересказывать заменять Мерцалова на Я это и есть пересказать от имени героя рассказа