К фразеологическому сочетанию "мозолить глаза" подходят синонимы: надоедать(постоянным присутствием), приставать, навязываться.
Например: "Ступай, парень, нечего глаза мозолить!"(надоедать) - сторож бесцеремонно захлопнул передо мной тяжёлую дверь гостиницы.
Антонимы: избегать, сторониться, не попадаться на глаза.
Пример: После того памятного вечера его как подменили: он уже не мозолил мне глаза, как прежде, наоборот, - избегал любой встречи со мной.
Все очень просто - это означает, что за стеной может кто-то находиться и подслушивать ваш разговор. Тем более, если в вашем доме очень тонкие стены. В этом случаи, тут даже специально и не нужно подслушивать прислоняя ухо к стене... так сказать, стал случайным свидетелем вашей болтовни.
Действительно"Король умер,да здравствует король" Это одна фраза и означает она что предыдущий король умер, но страна не осталась без власти и в свои права вступил новый король, поэтому и говорят"да здравствует король".Т.Е. прощаются со старым королём и сразу приветствуют нового короля. И делают это для того чтобы не было безвластия и не было смуты в народе.
Когда что-то где-то является лишним, ненужным, например, выбивающийся из общего ансамбля предмет в интерьере комнаты или вульгарное украшение на шее женщины, одетой в строгий деловой костюм, в народной речи существуют на этот счёт меткие образные конструкции "как телеге пятое колесо" или "как собаке пятая нога".
Также эти фразеологизмы используют, когда хотят дать понять, что чьё-то предложение является излишним, например: "Нужна мне эта подработка, как собаке пятая нога!"
"То бишь" - это древнерусский вариант выражения "то есть", "а именно".
Вероятно, произошло от слова "баю" - "говорю".
В современной речи употребляется не часто, хотя лично я стала в последнее время гораздо чаще использовать старые слова: "то бишь", "ибо" и тп