Заданный глагол представляет собой форму прошедшего времени от глагола "обнЯть".
Глагол этот двусложный, от него и образована рассматриваемая форма рода мужского числа единственного -- "обнял".
В языке нашем русском есть вполне определенные правила постановки ударения в двусложных (и односложных) глаголах прошедшего времени.
Например, в глаголе женского рода по нормам литературным ударение должно ставиться на окончание -- "обнялА".
Но вопрос-то касается формы мужского рода. И здесь ответ будет такой. Опять же по литературным нормам ударение правильно поставить на первый слог, например: Отец крепко Обнял свою дочь.
Однако очень часто в разговорной речи можно услышать, как люди произносят это слово с ударением на второй слог. Это разговорный вариант, и он считается допустимым, что оговаривается в орфоэпических словарях.
Вопрос о постановке ударений в глаголах прошедшего времени возникает часто, поэтому рекомендуется пользоваться указанными словарями, запоминать и говорить правильно, лучше на литературном языке.
В приведенном слове пишется мягкий знак, который несёт здесь разделительную функцию.
Мягкий знак разделяет согласную от следующей за ней гласной я, передающей сочетание [ jа ].
После первой же рюмки он почувствовал легкое опьянение.
Также с мягким разделительным знаком пишутся родственные слова пьяный, пьяница, пьянство, пьянствовать.
Это правило правописания мягкого знака в функции разделительного относится и к гласным е, ё, и, ю внутри слова (только не после приставок), следующим за согласными буквами, например, пьеса, премьера, серьёзность, соловьём (разливается), варьирование, интервью, ну и с буквой я в середине слова -- дьяк, дьявол, обезьяна, крестьянин.
Для того, чтобы выяснить, как правильно писать: "дезинформировать*<wbr />*" или "дезынформировать*<wbr />*", нам следует обратиться к правилу написания букв "ы" и "и" после приставок.
Интересующее нас слово получилось от глагола "информировать" после добавления иноязычной приставки "дез-". В соответствии с правилами русского языка буква "и" заменяется на "ы" если перед ней стоит приставка оканчивающаяся на согласную букву. Однако правило не распространяется на иноязычные приставки, такие как "дез-", поэтому слово "дезинформировать*<wbr />*" следует писать с буквой "и**" в корне слова.
Примеры предложений, в которых употребляется слово дезинформировать<wbr />:
- Очень часто СМИ используют, чтобы дезинформировать народ.
- США продолжают дезинформировать мировую общественность о ситуации в Сирии.
- Молодой человек, не стоит дезинформировать людей!
говорите как хотите: одно благо-рода-нести , другое благо-рода-ствол. два вида одного и того же, я бы сказал две системы организации поведения.
Слова «упорство» и «упорность» теоретически имеют равные права на употребление в устной и письменной речи.
Они образованы от одного и того же слова «упорный» при помощи суффиксов ( -ств-, -ость-) одной семантической группы, помогающих прилагательному обозначить предмет по присущему ему признаку, в данном случае «непреклонная настойчивость к достижению цели», которая может быть у живых и неживых предметов, к примеру: упорство/упорность человека, упорство/упорность барана, упорство/упорность ветра, грозы.
Однако в живой речи больше закрепилось слово «упорство», словари выдают примеры употребления в речи только слова «упорство».
На слово «упорность» словари дают пометку, что примеры словоупотребления отсутствуют.
Мне удалось найти один пример, где «упорность» обозначает физическое свойство и является термином (упорность металлов).