Веера в Китае являются предметом искусства.
Как правильно образовать форму множественного числа существительного "веер":
веера или "вееры"?
Неодушевленные и одушевленные существительные мужского рода имеют в этой форме то окончание -а, то окончание -ы.
Сравним:
сторож - сторожа;
доктор- доктора;
повар - повара;
директор - директора;
шофер - шофёры;
инженер - инженеры;
договор - договоры;
конструктор - конструкторы.
Никакого правила на этот счет в выборе этих окончаний пока не существует.
Запоминаем, что у слова "веер" правильной формой множественного числа является слово "веера".
Слово "вееры" считается в современном литературном языке устаревшей формой.
Доктора или "докторы", какое окончание выбрать , -а или -ы, в этой форме множественного числа существительного "доктор"?
Одни существительные мужского рода в форме множественного числа имеют окончание -ы, например:
инженер - инженеры;
бухгалтер - бухгалтеры;
тренер - тренеры;
редактор- редакторы;
корректор - корректоры.
А другие существительные мужского рода второго склонения, напротив, образуют форму множественного числа с окончанием -а:
повар - повара;
жемчуг - жемчуга;
век - века;
бег - бега.
Никакой закономерности в этом нет. Просто запомним, что слово "доктор" имеет форму множественного числа с окончанием -а: доктора.
Правильно напишем словоформу существительного множественного числа "доктора"
Доктора собрались на консилиум.
"Директора", конечно!
Вы не слушайте всяких там ФурсЕнок - у них и кофе "оно"! И русский язык уже испаскудили, как только могли: "Одна из задач менеджера - инициировать процесс логистики в соответствии с Уставом нашего предприятия..." - недавно прочитал "Проект Устава" транспортного предприятия - автобазы, по-нашему.
По их мнению, это грамотный русский язык. Если без "импортных" слов общаешься - значит безграмотный, чиновники так теперь считают.
А по моему мнению, их слушать - себя не уважать.
Если это имя собственное, например, название населённого пункта или отеля, то с большой: посёлок Черноморский или отель Черноморский. А если просто прилагательное, то с маленкой: например, черноморские курорты, черноморский пляж.
Согласно правилам русского языка, с наречиями частица "не" пишется слитно, если наречие заканчивается на "о" и его можно заменить близким по значению словом: в данном случае, например, подойдет пара "немыслимо - исключено".
Хотя, конечно, существует и наречие "мыслимо" (например - мыслимо ли это дело?), а, значит, возможно и раздельное написание с ним частицы "не". Но в реальности встретить такое употребление сочетания "не мыслимо", по-моему, очень проблематично, т.к. это возможно только в следующих случаях:
а) когда есть противопоставление (или должно быть по смыслу) с союзом «а»;
б) при усилении отрицания с помощью пояснительных слов, таких как «далеко не», «вовсе не», «ничуть не».