В бытовых сказках есть выражение комического
Библиотека находится в центре города. Большой читальный зал располагается на первом этаже. Алфавитный каталог книг находится в фойе. В библиотеке часто проходят выставки разных книг, привезенных из других стран. Недавно была встреча с детским писателем Игорем Дмитриевичем Востряковым . На празднике книги было много гостей.
Животные умеют разговаривать, лягушка превращается в Василису Премудрую, Иван сжег лягушачью кожу и Василиса Премудрая оборачивается белой лебедью, баба Яга, избушка на курьих ножках. Живые люди, то есть мы, знаем что животные не говорят на нашем человеческом языке, мы не можем превращаться в лягушку или оборачиваться лебедью, в нашей жизни нет избушки на курьих ножках, нет бабы Яги.
Рэй Брэдбери<span> неоднократно доказывал это на примере собственного </span>творчества<span>. Порой он мог на двадцати страницах изложить то, что другим не удавалось уместить и на четыреста.</span>
Ак правило, и басня Крылова, и рассказ Чехова построены по типу сценки, участники которой попадают в комическию ситуацию. Произведения этих авторов отличают лаконизм и остроумие.) - Чем басни отличаются от юмористических рассказов? (Примерный ответ. Басни И.А. Крылова иносказательны: люди и их поступки скрыты под масками зверей. Басня написана вольным стихом, разговорным языком, содержит мораль - краткий и четкий вывод из заключенного в ней урока. В рассказах А.П. Чехова звучит разговорная, будничная речь, описывается частный случай, участником которого становится обыкновенный человек.
Успехов!