Ибо Слово "допетрить" происходит от имени Петра Великого, который, как известно, глубоко проникал в суть каждого дела, которым занимался, постоянно учился и узнавал что-то новое. Так например, Петр сначала сам учился строить корабли на уровне плотника, токаря и инженера, и потом уже учил других. Именно поэтому слово "допетрить" означает додуматься, догадаться, сообразить, докумекать, скумекать, догнать, дотумкать, дотюмкать, допереть, въехать, воткнуться
Когда я жил в Чехии,обратил внимание на такие таблички - "Zakaz vstupu", переводится буквально - "Запрет доступа". Вероятно,в прежние времена Древнеславянские языки были более переплетены между собой,и многие слова употреблялись в их ИЗНАЧАЛЬНОМ виде. Но впоследствии заменялись неологизмами. Тот же Заповедник - ранее Заказник.
Сложный вопрос. А ответ простой.
Это зависит от того о какой части речи мы с вами сейчас говорим. Если это имя существительное, то в родительном падеже слово "сопля" будет именно "соплю".
Если это инфинитив от глагола "сопеть", то в первом лице единственного числа настоящего времени, всё равно будет "соплю".
В данном случае нужно прежде обратить внимание на глагол, затем - на зависимое от него существительное: переходный глагол несовершенного вида (что делать?) и неодушевлённое существительное в форме множественного числа.
Дело в том, что глагол "ждать" относится к так называемым "глаголам цели" и управляет родительным и винительным падежом, но в сочетании с разными категориями существительных в значении объекта (предмета, который достигается, добывается, приобретается):
- родительный падеж (чего?)при управлении неодушевлёнными абстрактными/отвлечё<wbr />нными и конкретными существительными с оттенком неопределённости, напр., ждать (чего?) изменений-изменения/<wbr />ответов-ответа и т.п.,
- винительный падеж (кого? что?) при управлении одушевлёнными и неодушевлёнными конкретными, абстрактными сущ-ми с оттенком определённости, т.е. признак этих сущ-х указан, напр., жду новый (какой?) журнал (что?)/жду новые (какие?) журналы (что?) "Огонёк" (какой?).
Обычно значение объекта выражается формой винительного падежа, т.к. этот падеж обладает большей определённостью, по сравнению с родительным, напр., ждать (чего? р.п.) распоряжения/распоря<wbr />жений (не какой-то определённое, а указание свыше)/ждать (что?в.п.) распоряжение/распоря<wbr />жения (конкретное указание).
Следовательно, в сочетании из вопроса имя сущ-е "заказ" может быть в обеих формах, но форма родительного падежа предпочтительнее, т.к. в данном случае речь идёт о первичном грамматическом значении (управление падежами) глагола цели "ждать".
Уточню, что употребление этих двух падежей может зависеть и от контекста: Мы ждём от вас новых заказов (без уточнения) и Мы ждём от вас новые заказы на пошив гардин (есть конкретное уточнение, признак, какие заказы, на что).
Без особых слов, по-детски называемых "волшебными" (возможно, повлиял рассказ В. Осеевой "Волшебное слово", написанный в 40-е годы прошлого века), вряд ли можно представить современное общение.
Эти слова в лингвистике называются "этикетными", т.к. при их помощи происходит (должно происходить) доброжелательное речевое общение между разными людьми.
Несколько примеров слов и словооборотов речевого этикета по речевым сиуациям:
- приветствие - здравствуйте, доброе утро, приветствую вас,
- прощание - всего доброго, до свидания, до встречи,
- просьба - будьте добры, пожалуйста, разрешите,
- извинение - извините, простите, прошу прощения,
- благодарность - благодарю, очень признателен, спасибо.
Особняком стоят речевые этикетные обороты, не имеющие синонимов, среди них - с лёгким паром, приятного аппетита.
Существует довольно интересный словарь речевого этикета под редакцией А. Балакая (2001).
В этом справочнике собрано около 6 тысяч самых разнообразных этикетных устойчивых выражений современного русского языка.