Четвертую главу рассказа Новосёлова "Санькин марал" можно смело бы назвать "Предательство друга". Марал в котором играет жизнь решает. что никакие ласки хозяина не дадут обхитрить марала. Ведь такое было уже 4 раза.
" Но Семилеток помнит старое. Его не купишь за кусочек. Знает он, чем кончится ласка хозяйская. Ласкают, кормят зиму сеном и овсом, а нальются рога - приедут, обломают их. Уже четыре пары отдал он. Четыре раза обманули. Теперь он не забудет."
Но марал дверяет свою судьбу Саньке. Любит он Саньку и верит ему. "Не за то, что зимой веселый мальчуган всегда привозит ему в торбочке овса, и не за то, что каждое его движенье дышит лаской. Нет. Семилеток помнит, что ни разу он не видел Саньку среди тех безумно ухающих всадников, которые безжалостно гоняют маралов перед резкой рогов".
Стараясь сохранить свою грациозность, которая отражена в рогах марала, едва почуяв недоброе, марал убегает. но вся природа противостоит ему. Кажется, что не только люди. но и вся природа восстала против марала. Враждебность природы против Санькиного марала передают строки.
"По сторонам мелькают то корявый ствол, то жидкий куст, то встают на дороге густые заросли черемухи, малины, можжевельника. Марал несется напролом. Боярышник стегает его иглами, до крови обдирает кожу, а в буреломе ноги больно бьет сучками. Но только бы уйти".
Но самое страшное для марала то. что среди всадников он видит своего любимца Саньку. Никая боль. никакое ощущение загнанности не в силах сравниться с болью предательства друга.
А Санька! Санька поднял с земли тяжелые рога, вышел с ними в сад и, широко расставив ноги, показал маралу. Семилеток замер.
Кровь снова хлынула через повязку, потекла по голове в глаза и в рот, обильно капая на землю.
В гордом сердце вспыхнула пожаром злоба. Дикий, рвущий душу рев раздался по горам.
Заканчивается рассказ трагически и еще долго на сердце остается состояние тяжёлого оцепенения.
<span>Анализ басни Крылова Обоз Многие басни И. А. Крылова посвящены конкретным историческим ситуациям, в частности войне 1812 года.Автор использует характерный для басни прием – аллегорию, то есть иносказание. Такова басня «Обоз». Из истории известно, что полководец М.И. Кутузов подвергался постоянным нападкам Александра I за свою стратегию и тактику. Нетерпеливый царь не мог понять уклонения Кутузова от решительных действий и сдачи Москвы Наполеону. Крылов оправдывает неспешные, но продуманные действия Кутузова, веря его военному опыту и житейской мудрости. Поэтому автор рисует опасную ситуацию, где Обоз с горшками должен был спуститься с крутой горы. Старый добрый конь не спешит, осторожно везет хозяйский груз. Молодая лошадь критикует коня за все его, как ей кажется, ошибки:Какой осел! Добро бы было в горуИли в ночную пору, –А то и под гору, и днем!Смотреть, так выйдешь из терпенья!Уж воду бы таскал, коль нет в тебе уменья!И, конечно, сама лошадь считает, что она сделает все намного лучше:И возик свой мы не свезем, а скатим!Но, не зная законов движения, лошадь жестоко просчиталась: напирающий сверху воз заставил телегу раскатиться и сделал ее неуправляемой. Промчавшись «по камням, рытвинам», конь уронил воз в канаву:Прощай, хозяйские горшки!Под образом «Коня доброго» Крылов имел в виду Кутузова – осторожного и опытного полководца. А в образе «Лошади молодой» – Александра I, нетерпеливого, торопившего полководца к необдуманным, поспешным действиям.В конце</span>
КАРЛ МООР (нем. Karl Moor) — герой трагедии Ф.Шиллера «Разбойники» (1782). К.М. — старший сын графа фон Моора, пылкий и восторженный юноша, с детства увлекавшийся героическими деяниями великих людей прошлого, «охотнее читающий жизнеописания Юлия Цезаря и Александра Великого, чем житие кающегося Товия». Он чуток к чужому страданию, деятелен и энергичен. Ее неуемная эмоциональная натура не может примириться с размеренной городской жизнью, и он со сверстниками участвует в разного рода проказах, не всегда безобидных. Впрочем, он раскаивается в своих бесчинствах, обещает отцу в покаянном письме, что исправится. Однако судьба играет с К.М. жестоко: письмо перехватывает его младший брат Франц, а отцу читает другое, им сочиненное, с целью оклеветать брата и лишить наследства. Отец потрясен бесчинствами К.М., и Франц вкрадчивыми речами вырывает согласие написать ответ вместо него. Получив письмо, в котором содержится отцовское проклятие, К.М. приходит в неистовство и вместе со своими друзьями, беспутными молодыми людьми, уходит разбойничать в Богемские леса. В замке графа остается возлюбленная героя Амалия, не верящая, что К.М. может совершить что-то недостойное. Чтобы окончательно избавиться от соперника, ибо Франц сам влюблен в Амалию, он инсценирует известие о гибели брата. Между тем К.М. со своей шайкой разбойников грабит на больших дорогах, на его совесть ложатся тяжкие преступления, хотя он никогда не обижает бедных, а, напротив, подобно Робин Гуду, раздает им часть добычи. За голову К.М. обещано крупное вознаграждение. Оказавшись неподалеку от родового замка, герой под видом чужеземного графа приходит домой, узнает, что его отец томится в подземелье, похороненный заживо. К.М. потрясен и клянется отомстить Францу: «Мстить, мстить за тебя, жестоко поруганный старец! Я навек разрываю братские узы!» Месть К.М. запаздывает — в страхе перед разбойниками его младший брат кончает жизнь самоубийством. С ужасом К.М. узнает, что Амалия все еще любит его, но обстоятельства не позволяют им соединиться. Амалия в отчаянии просит ее убить, и К.М. выполняет эту просьбу, а сам отдает себя в руки правосудия. Немецкие актеры не любили эту роль, казавшуюся им декларативной и риторичной, зато К.М. стал любимым героем русской сцены: русских актеров привлекал в шиллеровском персонаже бунтарский пафос. В роли К.М. прославились великие актеры А.С.Яковлев (1814) и П.С.Мочалов (1834).
Гоголь: ревизор, вечера на хотуре близ диканьки, майская ночь, мёртвые души. тургеньев: муму, записки охотника.