<span>Субстантивація є одним з видів міжкатегоріальної транспозиції, коли слова однієї частини мови вживаються у ролі іншої, у цьому випадку прикметник перестає виражати ознаку і набуває предметного значення, тобто виконує функцію іменника, напр.: «Доки на передовій було спокійно, доти й Багіров поводився сумирно» (О. Гончар); «Співці, Не марте, вчені, не шукайте, Хто був той цар і як йому наймення» (Леся-Українка). Існує три ступені субстантивації прикметника: синтаксичний, морфологічний і семантичний. Умовою для синтаксичного переходу прикметника в іменник є наявність словосполучення, де залежним від опорного іменника компонентом виступає прикметник. Під впливом контексту у словосполученні відбувається опущення, тобто редукція, опорного іменника, внаслідок цього прикметник, потрапивши в позицію останнього, перебирає на себе його функції. Пристосування прикметника виконувати роль іменника — називати уже не ознаку предмета, а сам предмет — супроводжується одночасною трансформацією граматичних категорій роду, відмінка і числа. Із словозмінних і залежних категорії відмінка і числа перетворюються на словозмінні, але незалежні категорії. Подібно до іменника, трансформовані прикметники вступають у валентний зв'язок з дієсловами — присудками і чисельно характеризують предмети, категорія роду із словозмінної стає класифікуючою; прикметник «присвоює» собі граматичне значення роду опущеного іменника, втрачаючи здатність змінюватися за родом, при цьому субстантивовані лексеми зберігають морфологічну форму прикметника, напр.: «...Тарас Григорович стрів на набережній чималий гурт цікавих» (О. Ільченко); «Ось вона [Оксана] вийшла на обніжок, і приїжджі одразу ж обступили її» (А. Головко)</span>
Поступово змінилися погода і птахи почали збиратися в ключі, щоб відлітати у теплі краї.
Чесний-чесність,чеснота.Сніжний-сніжок,сніжинка.Медовий-мед,медяник.Питати-питання.Малювати-малювання.Золотий-золото.
«Айвенго» - це історичний роман. Але вивчати по ньому історію,
мабуть, не слід. Цей роман є відтворенням пам'яті про події, а не самих
подій. А спогади завжди якоюсь мірою викривлені. І з цим нічого не
вдієш.
Через те навіть справжні історичні
особи не такі, як були. Король Річард або його брат, наприклад.
Перекривлені авторською волею і легендарні герої Робін Гуд та його
весела компанія. А про тих, хто створений авторською уявою, нема що й
казати.
Цікаво спостерігати за розмаїттям
подій, які щедро подав автор у романі. Тут усього багато. Ось приходить в
батьківський дім ніким не впізнаний син. Його впізнають тільки раби —
як колись Одіссея. Повертається без почту і пишноти законний король,
владу якого визнають тільки веселі розбійники Робін Гуда. Домагається
кохання прекрасної єврейки лицар Храму. Інший лицар захоплює у полон
свого пораненого супротивника та осіб, які його супроводжували.
Ось
на такі події багата книга. Все це, напевно, навмисно перебільшено, але
так треба для того, щоб читач змії пристати на той чи інший бік. І ми,
знаючи достеменно, що все це фантазія автора, обираємо свою позицію у
інтригах, які розпочинають принц Джон та його прибічники.
Письменник чітко дає нам зрозуміти, хто йому любий, а хто осоружний.
Річард
Левине Серце — справжній герой і король усіх англійців. Навіть тих, хто
тихесенько ласує дичиною у заповідних лісах. Усе найкраще,втілено в
ньому. А протистоїть йому рідний брат, який не любить свого народу та
боїться його. Джон постає як іноземець, якому потрібні лише здобич і
влада.
Хрестоносець Айвенго, який все зробив
для визволення Святого Гроба і захисту свого сюзерена, протистоїть
храмовнику, для якого нема нічого святого, крім його власних бажань та
багатства.
Можна продовжити це співставлення,
але, мабуть, досить. Краще сказати, що ці люди за будь-яких умов не
зможуть домовитися. Як вода і вогонь.
Саме
тому їхня війна буде жорстокою. Перший час перевагу матимуть темні сили.
Так завжди буває. Вони перші завдають удару у вигідний для них час.
Жодні моральні правила їм не заважають. Але зло завжди обертається проти
того, хто його скоїв.
Так сталося і в романі Вальтера Скотта.
<span>Як
завжди у пригодницьких романах, порок має бути покараний ще за життя
добрих героїв. Тоді читач сам, можливо, повстане проти чла, із яким
кожний із нас зіштовхується у житті. Проте це вже інша пригода й інша
історія.</span>