1. Празднование свадьбы Людмилы и Руслана
2. Два предсказание Баяна
3. Похищение Людмилы
4. Встреча Руслана с добрым волшебником Финном и предсказание о победе над Черномором
5. История Финна
6. Встреча Фарлафа с Наиной (Наина хочет отомстить Финну и тем самым помочь Фарлафу)
7. Встреча и победа Руслана над Головой (ну или Очертанием Головы)
8. Голова рассказывает историю двух братьев и отдает Руслану меч
9. Появление в замке Наины Ратмира (здесь же томится его возлюбленная Горислава, но он ее не замечает) и Руслана (а он очарован красотой Гориславы)
10. Спасение витязей Финном, возращение Ратмира к Гореславе и продолжение поисков Руслана
11. вызов на бой и победа Руслана над Черномором (но волшебник погружает Людмилу в волшебный сон)
12. Похищение Людмилы Фарлафом с помощью Наины (он же привез ее в Киев, но не смог вывести из волшебного сна)
<span>13. Появление Руслана и пробуждение Людмилы с помощью волшебного перстня Финна</span>
Пожалуйста, зарегистрируйтесь на МААМ. Копировать можно только зарегистрированным пользователям МААМ. Адрес публикации: http://www.maam.ru/detskijsad/plan-raboty-po-nacionalno-regionalnomu-komponentu-vo-vtoroi-mladshei-grupe.html
Местный доктор уехал "жениться", а вместо него прием больных ведет фельдшер, ничего не понимающий в медицине, но его распирает от гордости за свою значимость. Местный дьячок приходит к нему с жалобой на сильнейшую зубную боль, унижается и расхваливает фельдшера, который хвастается своими познаниями в хирургии, а на деле получается, что не умеет ничего делать, лишь рассуждает, используя медицинские слова, от которых дьячку становится еще страшнее, да к тому еще и больно. Дьячок кричит от боли, а фельдшер тянет-тянет, а зуб вырвать не может. В результате зуб сломался, дьячок ругается последними словами.
Нколай Гумилёв " Жираф"
Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд
И руки особенно тонки, колени обняв.
Послушай: далёко, далёко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.
Ему грациозная стройность и нега дана,
И шкуру его украшает волшебный узор,
С которым равняться осмелится только луна,
Дробясь и качаясь на влаге широких озер.
Вдали он подобен цветным парусам корабля,
И бег его плавен, как радостный птичий полет.
Я знаю, что много чудесного видит земля,
Когда на закате он прячется в мраморный грот.
Я знаю веселые сказки таинственных стран
Про черную деву, про страсть молодого вождя,
Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман,
Ты верить не хочешь во что-нибудь, кроме дождя.
И как я тебе расскажу про тропический сад,
Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав..
Ты плачешь? Послушай... далёко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.
Самый яркий образ комедии - это Хлестаков, тот,
кто явился виновником необычайных событий.
Гоголь сразу же дает понять зрителю, что Хлестаков
не ревизор (предваряя появление Хлестакова
рассказом о нем Осипа) .
Однако весь смысл этого персонажа и его отношение к
своим ревизорским "обязанностям" становятся ясны
не сразу.
Хлестаков не переживает по приезде в город никакого
процесса ориентации - для этого ему, недостает
элементарной наблюдательности.
Не строит он никаких планов обмана чиновников
для этого у него нет достаточной хитрости.
Не пользуется он сознательно выгодами своего положения,
потому что в чем оно состоит, он и не задумывается.
Только перед самым отъездом Хлестаков смутно догадывается,
что его приняли "за государственного человека",
за кого-то другого; но за кого именно, он так и не понял.
Все происходящее с ним в пьесе происходит как бы помимо
его воли.
Хлестаков - незлое пустейшее создание, однако с претензией
на почтение, кареты и хорошеньких дворянских дочек.
Роль ревизора Хлестокову навязали извне, войти
в неё подсказал слуга Осип, и он бессознательно
потянулся к выгоде.
Ложь стала не столько способом выставить себя в
наивыгоднейшем свете, сколько правилом игры, в которую
было втравлено всё общество.
Хлестаков лжёт самозабвенно и безостановочно.
Он - высокий вельможа, на службе у которого несколько
тысяч курьеров, суп ему везут из Парижа, к столу подают
арбузы по семисот рублей штука, во дворец каждый день
с удовольствием приглашают, брат Пушкин с ним на
короткой ноге.
По словам Хлестакова он везде незаменим, и в этом - прав,
так как пустые сосуды действительно нужны, чтобы была
возможность целомудренно хранить общественную скверну.
Никто даже не пытается остановить этот поток неправды,
ибо у каждого она своя, и каждый знает об этой личной
неправде и трусит безмерно.
Хлестакова сделали вельможей те фантастические,
извращенные отношения, в которые люди поставлены
друг к другу.
Но, конечно, для этого нужны были и некоторые качества
самого Хлестакова.
Когда человек напуган (а в данном случае напуган весь город),
то самое эффективное - дать людям возможность и
дальше запугивать самих себя, не мешать катастрофическому
возрастанию "всеобщего страха".
Ничтожный и недалекий Хлестаков с успехом это делает.
Он бессознательно и потому наиболее верно ведет ту роль,
которой от него требует ситуация.
Субъективно Хлестаков был прекрасно подготовлен
к этой "роли". В петербургских канцеляриях он накопил
необходимый запас представлений, как должно вести
себя начальственное лицо.
"Обрываемый и обрезываемый доселе во всем,
даже и в замашке пройтись козырем по Невскому проспекту",
Хлестаков не мог втайне не примеривать к себе полученного
опыта. Делал он это бескорыстно и бессознательно,
по-детски мешая быль и мечту, действительное и желаемое.
Положение, в которое Хлестаков попал в городе,
вдруг дало простор для его "роли".
Нет, он никого не собирался обманывать, он только
любезно принимал те почести и подношения, которые-
он убежден в этом - полагались ему по праву.
"Хлестаков вовсе не надувает; он не лгун по ремеслу;
он сам позабывает, что лжет, и уже сам почти верит тому,
что говорит".
Пустота, "легкость в мыслях необыкновенная",
ложь и позерство никого не коробят.
В герое есть светский лоск: он знает три слова по-французски,
говорит выспренним, нелепым и смешным языком,
недурен собой -этого оказалось достаточно.
"Вертопрах" Хлестаков без особого труда вошел в роль,
сумел внушить всем страх и уважение потому, что,
будучи беспринципным и до крайности легкомысленным,
он смело шёл там, где остановился бы всякий
порядочный человек.
Отсюда и горькая ирония Гоголя: беспринципность
<span>правит миром.</span>