<span>Н.в чотириста сімдесять девять
Р.в чотириста сімдесят девятого
Д.в чотириста сімдесять девятому
З.в </span><span>чотириста сімдесять девять
О.в чотириста сімдесять девятим
М.в на чотириста сімдесять девятому
К.в </span><span> чотириста сімдесять девять
</span>
Я впевнена(ий) в тому, що кожен з вас дивився фільм про собаку Хатіко. Моє враження після перегляду цього фільму значно змінилося з приводу собак. Хатіко показав, що він не просто собака, він справжній друг для людини. Він вчинив такий вчинок, який не спроможній зробити навіть герой. Щоразу він чекав свого хазяїна , був вірним йому. Яке ця історія закінчується плачевно, він не зміг дочекатися свого господаря. Цим чудовим собакам потрібно ставити пам’ятники за їхнє терпіння, любов до своїх господарів.
Н.в. вісімдесят дев'ять, чотириста двадцять
Р.в. вісімдесяти дев'яти, чотириста двадцяти
Д.в. вісімдесяти дев'яти, чотириста двадцяти
З.н. вісімдесят дев'ять, чотириста двадцять
О.в. вісімдесяти дев'ятьма, чотириста двадцятьома
М.в. на вісімдесяти дев'яти, на чотириста двадцяти
К.в. вісімдесят дев'ять! чотириста двадцять!
Надеюсь, что помог Вам
Ящірка [ й а ш ч’ і р к а] – 6 б., 8 зв., 3 скл.
Звукова модель: = 0 -=0 - - 0