Гринев, получивший от генерала Р. назначение в Белогорскую крепость, едет на место своей будущей службы. Насколько дорога от Симбирска до Оренбурга была полной бурных переживаний и необыкновенных происшествий, настолько путь от Оренбурга до Белогорской крепости был унылым и однообразным. Если степь до Оренбурга была мятежной и грозной (вспомним буран), то сейчас она предстает затихшей и печальной. "Дорога шла по крутому берегу Яика. Река еще не замерзла, и ее свинцовые волны грустно чернели в однообразных берегах, покрытых белым снегом. За ними простирались киргизские степи". Одно только слово "простирались" позволяет представить огромные, утомительные в своем однообразии пространства за рекой Яиком. Красок мало: белый снег и чернеющие "свинцовые волны". Так в нескольких словах Пушкин передает настроение грустной зимней оренбургской степи. Дорожные размышления молодого путника печальны. Слова генерала Р. – "ты будешь в команде капитана Миронова, доброго и честного человека. Там ты будешь на службе настоящей, научишься дисциплине" – заставили Гринева представить себе будущего начальника строгим, сердитым стариком, не знающим ничего, кроме своей службы. И все-таки Гринев ждет новых впечатлений – ведь он едет в крепость! "Я глядел во все стороны, ожидая увидеть грозные бастионы, башни и вал". Однако вместо грозных бастионов он увидел бревенчатые заборы, вместо башен – скирды сена и скривившуюся мельницу с лубочными, лениво опущенными крыльями. Что же все-таки отдаленно напоминало крепость? Старая чугунная пушка у ворот.
Я сочиню о чем нибудь.
Жили были Оля и Миша они были верные и лучшие друзья. Они дружили так как никто не дружит. Прошло 10 лет.
Миша сломал ногу и попал в больницу.
Он узнал что Оля уехала в другой город.
Через полгода он выписался. Миша поехал её искать он у всех спрашивал но всё таки нашёл её.
Печорин перед дуэлью с Грушницким с увлечением читает «Шотландских пуритан» В. Скотта, роман политический, повествующий об ожесточенной борьбе пуритан-вигов против короля.
<span>Зима -это белоснежная сказка!Не правда ли?Когда идёшь по снежному ковру,то снег в одно мгновение начинает хрустеть под тобой..Это он превратился в сахар...Когда идёшь рано утром в школу,то на нос садятся снежинки и пляшут...Это снег превратился в танцовщиц...Когда смотришь в окно , лучики солнышка обогревают землю и даже в это время снег превращается в разбросанные блёстки лежащие на асфальте.Деревья спят.Это снег превратился в одеяло.. А ночью,когда уже совсем темно ,ты возвращаешься домой и снег тебя зачаровывает своей снежной сказкой так ,что ты остановишься и будешь часами рассматривать эту невероятно сказочную красоту!!!</span>
САТИРА Та склонность показала\ Любимице своей, \ Сатиру ниспослала\ Она в защиту ей. Алексей Ржевский 1761 ПРИТЧА О САТИРЕ
САТИРА "Петербургские квартиры"\ Пишет Кони, слышал я; \ Там под видом он сатиры\ Хочет выставить меня. Федор Кони 1840 ИЗ КОМЕДИИ С КУПЛЕТАМИ "ПЕТЕРБУРГСКИЕ КВАРТИРЫ"\ КУПЛЕТЫ ЗАДПРИНА
САТИРА Да, в обличительной словесности я вижу\ Явление _законное_, сказал я, \ _Необходимое_, скажу, усугубляя, \ И, так сказать, _отрадное_ явленье. \ Она не есть пустое раздраженье\ Отдельных лиц, но, я заметить смею: \ Скорбящее она самопознанье, \ Глубокий стон из сердца и – осмелюсь\ Произнести - народной подоплеки! Василий Курочкин 1860 ДИЛЕТАНТИЗМ В ЛИТЕРАТУРЕ\МОНОЛОГИ\\ВОЛЬНОЕ ПРЕЛОЖЕНИЕ ОТВЕТА ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ОБЩЕСТВА ЛЮБИТЕЛЕЙ РОССИЙСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ НА ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО Г-НА СЕЛИВАНОВА
САТИРА Нет, меня не облапошат! \ Я придумал всё хитро; \ Напишу, что Кони - лошадь, -\ Благородно и остро! Федор Кони 1840 ИЗ КОМЕДИИ С КУПЛЕТАМИ "ПЕТЕРБУРГСКИЕ КВАРТИРЫ"\ КУПЛЕТЫ ЗАДПРИНА
САТИРА То, верно, злая, острая сатира, -\ Она для свадебных торжеств некстати. \ "Траги-смешной, тягуче-краткий акт -\ Любовь Пирама юного и Фисбы".\ Трагичный и смешной! Тягуче-краткий! \ Да это лед горячий, черный снег! \ Кто согласует эти разногласья? Уильям Шекспир. Перевод М. М. Тумповской 1937 СОН В ИВАНОВУ НОЧЬ
САТИРА Других стихи приятно\ Писати научают\ Красавицы парнасски; \ Меня стихи приятно\ Писати научает\ Красавица московска. Алексей Ржевский 1763 ПРИТЧА О САТИРЕ
САТИРА Увы, сатиры нет без риска, \ с годами множатся грехи… \ Ужель Васильева Лариса\ перестает писать стихи!. . Александр Иванов Из книги «Пегас – не роскошь» (1979)Посвящение Ларисе Васильевой
САТИРА И то, что в басенке является моей\ Как шутка, - от того во времена былые\ Вся, может, плакала Россия, \ Да плачет, может быть, еще и до сих дней! " Аполлон Майков 1868 КРЫЛОВ
САТИРА Но поэма ль комедия или она не поэма, \ Это оставим до времени. Вот в чем вопрос: справедливо ль\ Ты почитаешь опасной сатиру? - Пусть Сульций и Каприй\ Оба охриплые, в жарком и сильном усердии оба, \ Ходят с доносом в руках, негодяев к великому страху; \ Но - кто честно живет, тот доносы и их презирает. Квинт Гораций Флакк. Перевод М. Дмитриева САТИРЫ\4
САТИРА Трудно сатир не писать, когда женится евнух раскисший, \ Мевия {5} тукского вепря разит и копьем потрясает, \ Грудь обнажив; когда вызов бросает патрициям тот, кто\ Звонко мне - юноше - брил мою бороду, ставшую жесткой; ЮВЕНАЛ. Перевод Д. С. Недовича и Ф. А. Петровского САТИРА I 5 Мевия - какая-то женщина, занимавшаяся не свойственной ее полу профессией вроде "охоты" на диких зверей в цирке.
<span> САТИРА Уж так спасли, что бог помилуй! \ Состав воды, гасившей пламя, \ Диоскорида затруднил бы; \ Свелось к тому, что я всю ночь\ Себя высмеивал и чистил. Лопе Де Вег</span>