Ну это же совсем легко.Это даже первоклассник решит.
Россия, Страна талантов!-названиеРоссия,
Страна талантов!
Россия,
Страна смертей.
Детей, тебе Богом данных,
Ты губила
К чертовой матери!
Наивные и прекрасные,
Приходили
Пушкин и Блок,
Есенин и Маяковский,
Святой изливали слог!
И власти
Их убивали,
Губили своих талантов!
Чтобы не было
Перенаселения
От гениальных
Демонстрантов!..
Ладно, проехали,
Любители
Посоветовать!
Вы проиграли свой бой:
СтихоТворения Вечны...
Россия, перестань!
Иначе и в Новой Эре
Разъедутся по мирам
Твои
Родные
Поэты!
Сейчас мы придем... Сейчас,
Пара лет, и вот мы на сцене.
Россия, стремится вперед!
Пусть со скрежетом, еле-еле
Дух Просветляется Отчий,
Жив мой родимый Дом.
Теперь ты добра, Россия...
Учись управлять Энергией!!!..
1. В лесу растёт цветущая верба.
2. Цветущая верба расцвела.
3.<span>Весной на вербе появляются маленькие пушистые цветочки.
Удачи!</span>
<span> Вековой труд - это что-то, продолжающее сто лет и более. Нет такого поколения, которое протрудилось бы целый век. Другое дело, что у каждого поколения - собственный вклад в язык. За любыми изменениями в языке стоят конкретные люди, которые поддержали определённые тенденции в развитии языка. Наиболее явные перемены, которые можно привязать к конкретной исторической эпохе, поколению, прослеживаются в словарном запасе языка - лексике. Модные словечки, архаизмы, новые слова - как правило, их появление и исчезновение можно проследить по литературе последних трёх столетий. Избитые примеры, но никуда от них не деться: "спутник" в значении искусственного летательного аппарата, вращающегося вокруг орбиты Земли, мог появиться только с развитием космонавтики, а "большевик" - с появлением соответствующей партии. Государственные методы воздействия на население, при которых у каждого простого человека есть родственник, отсидевший срок, привело к проникновению воровского и тюремного жаргона в повседневный язык. Кто не знает значение слов "лох", "лажа", "блатной", "бычок" (окурок), "домушник", "мент" - а ведь все они взяты из арготивной лексики, и в принципе должны быть совершенно непонятны нам. Распад коммунизма привёл не только к уходу из активного употребления всевозможные "парткомы", "партактивы", "пятилетки" и "субботники", но и привёл к появлению массы заимствований из английского языка. История заимствований также отображает веяния эпохи. В петровскую эпоху они приходили из немецкого и голландского языка, позже (практически весь XIX век - из французского, а с преобладанием на политической арене США - английского. </span>