Шерстяная юбка , очень подходит к моим сапогам. Охотник пошел на утиную охоту . Я очень люблю пить клюквенный морс . В муравейнике, просто муравьиная куча. У моего папы законный бизнес . Моя бабушка знае старинный рецепт
Чичиков приезжает в село и скупает "мертвые души", дабы обменять их на ценные бумаги и деньги, но, по неосторожности своей, подпадает под подозрение в разного рода злодействах и вынужден в срочном порядке бежать из этой деревни. В пути его ожидает нравственное перерождение.
Пьер Безухов человек не военный, но он патриот, к тому же чрезвычайно любопытен до всех проявлений жизни. Поэтому он захотел посмотреть на предстоящее сражение, но, желая только посмотреть, неожиданно, возможно, для самого себя оказался его участником,
<span> Подъезжавшему к месту военных действий Пьеру непременно “захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки”, он был охвачен той торжественностью, которая царила в душе Кутузова и его свиты. “На всех лицах светилась теперь скрытая теплота чувства”. В этот момент Безухов ощущал себя частью всего войска и был счастлив этим чувством единения с миром. </span>
<span> Но вот он подъехал поближе, потерял из виду своих проводников и остался один возле поля битвы. Теперь его окружали недовольные взгляды солдат, которые не понимали, для чего этот толстый человек в белой шляпе здесь топчется. Они видели в нем чужака, который просто хочет поглазеть на непривычное для него зрелище. Солдаты, которые толкали лошадь Пьера, поскольку нелепый всадник мешал им, возможно, уже не раз принимали участие в войне, они знали цену жизни и боялись ее потерять в этой кровавой бойне. Но одновременно понимали, что каждый из них обязан идти против врага. И люди убивали друг друга в этой войне, каждый преследуя свою цель: освобождение отечества, с одной стороны, желание наживы —- с другой. (Хотя Толстой находит для действий французских солдат и другое объяснение: возможно, многие из них просто подчиняются приказам сверху, действуя бесцельно. Но это тоже безнравственно, с точки зрения писателя.) </span>
<span> Уловив настроение солдат, Пьер перестал чувствовать себя частью целого и теперь остро ощущал себя лишним. Боясь опять помешать кому-нибудь, он взошел на курган, устроился в конце канавы и с “бессознательно-радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него”.
</span>
Эпитеты: белешенька земля, тяжелешенько вздохнула, мерзкое стекло, мать брюхатая, красная девица, позолоченный рожок, во тьме глубокой, плод румяный, с молодецкого разбоя, горько плачет, темной ночки.
ปี้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้ััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััปี้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้ััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััปี้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้ััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััปี้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้ัััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััั ปี้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้ััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััััปี้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้
1- Корней Чуковский (<span>У меня зазвонил телефон. </span>
<span>- Кто говорит? </span>
<span>- Слон. </span>
<span>- Откуда? </span>
<span>- От верблюда. </span>
<span>- Что вам надо? </span>
<span>- Шоколада. </span>
<span>- Для кого? </span>
<span>- Для сына моего. </span>
<span>- А много ли прислать? </span>
<span>- Да пудов этак пять. Или шесть: </span>
<span>Больше ему не съесть, Он у меня ещё маленький! )</span>